Overwegende dat de meeste Lid-Staten zich in het kader van hun nationaal veeteeltbeleid tot hiertoe hebben ingespannen om de produktie te bevorderen van dieren van een beperkt aantal rassen die aan welbepaalde zootechnische normen voldoen ; dat de rassen en normen variëren naar gelang van de Lid-Staat ; dat het bestaan van dergelijke dispariteiten een hinderpaal vormt voor het intracommunautaire handelsverkeer ;
considérant que, dans le cadre de leur politique nationale de l'élevage, la plupart des États membres se sont efforcés jusqu'ici d'encourager la production d'animaux appartenant à un nombre limité de races et répondant à des normes zootechniques bien déterminées ; que les races et les normes varient d'un État membre à l'autre ; que l'existence de telles disparités constitue une entrave aux échanges intracommunautaires;