Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Erfenis
In de bediening werken
Nalatenschap
Nalatenschap aanvaard onder beneficie van inventaris
Opvolging
Successie
Testament
Verwerping van een erfenis
Verwerping van een nalatenschap
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Weigering van een erfenis
Weigering van een nalatenschap

Vertaling van "hun nalatenschap willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nalatenschap aanvaard onder beneficie van inventaris | nalatenschap aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving

beneficio inventarii | succession bénéficiaire | succession sous bénéfice d'inventaire


verwerping van een erfenis | verwerping van een nalatenschap | weigering van een erfenis | weigering van een nalatenschap

renonciation à succession


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


erfenis [ nalatenschap | opvolging | successie | testament ]

héritage [ succession | testament ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien onder het huidige recht ouders die nalatenschap van de grootouders toch aan hun kinderen willen laten toekomen, wordt dit fiscaal oninteressant.

Si les parents désirent toutefois transmettre cette succession à leurs enfants sous l'empire du droit actuel, l'opération n'est plus intéressante du point de vue fiscal.


Ten behoeve van de rechtszekerheid voor personen die de vererving van hun nalatenschap willen plannen, moet in deze verordening een specifieke collisieregel betreffende de toelaatbaarheid en de materiële geldigheid van uiterste wilsbeschikkingen worden opgenomen.

Afin de garantir la sécurité juridique pour les personnes souhaitant planifier leur succession à l'avance, le présent règlement devrait fixer une règle spécifique de conflit de lois concernant la recevabilité et la validité au fond des dispositions à cause de mort.


Ten behoeve van de rechtszekerheid voor personen die de vererving van hun nalatenschap willen plannen, moet in deze verordening een specifieke collisieregel betreffende de toelaatbaarheid en de materiële geldigheid van uiterste wilsbeschikkingen worden opgenomen.

Afin de garantir la sécurité juridique pour les personnes souhaitant planifier leur succession à l'avance, le présent règlement devrait fixer une règle spécifique de conflit de lois concernant la recevabilité et la validité au fond des dispositions à cause de mort.


De wetgever heeft evenwel willen voorzien in een mogelijkheid om van die bepaling af te wijken. Er wordt immers geen rekening gehouden met hetgeen door de verkrijger of door zijn echtgenoot werd verkregen uit de nalatenschap van hun bloedverwanten in de opgaande lijn, mits het desbetreffende kadastraal inkomen 25 % van bedoeld maximum niet overschrijdt.

Le législateur a cependant tenu à prévoir une possibilité de déroger à cette disposition, notamment en cas de succession pour les ascendants de l'acquéreur, pour autant que le revenu cadastral qui s'y rapporte n'excède pas 25 % dudit maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ De erfgenamen en legatarissen die willen overgaan tot een inbetalinggeving van kunstwerken, moeten reeds bij de aanvang van de procedure en vóór de indiening van de aangifte van nalatenschap op de hoogte worden gebracht van de geldwaarde die de minister op advies van de commissie hecht aan hun goed.

­ Il est nécessaire que les héritiers et légataires qui désirent procéder à une dation en paiement soient avertis dès le début de la procédure et avant le dépôt de la déclaration de succession de la valeur à laquelle l'estime le ministre sur avis de la commission.


De wetgever heeft evenwel willen voorzien in een mogelijkheid om van die bepaling af te wijken. Er wordt immers geen rekening gehouden met hetgeen door de verkrijger of door zijn echtgenoot werd verkregen uit de nalatenschap van hun bloedverwanten in de opgaande lijn, mits het desbetreffende kadastraal inkomen 25 % van bedoeld maximum niet overschrijdt.

Le législateur a cependant tenu à prévoir une possibilité de déroger à cette disposition, notamment en cas de succession pour les ascendants de l'acquéreur, pour autant que le revenu cadastral qui s'y rapporte n'excède pas 25 % dudit maximum.


Naar aanleiding daarvan zou ik aan het begin van deze plenaire vergadering van het Europees Parlement een moment stil willen staan bij zijn levenswerk in dienst van de Europese eenwording, en bij zijn nalatenschap.

En ce trentième anniversaire de sa mort, et au début de cette séance plénière du Parlement européen, je voudrais honorer brièvement son travail en faveur de l’intégration européenne et l’héritage qu’il nous a laissé.


Ik zou uw aandacht willen vestigen op een specifiek aspect van permanente volwasseneneducatie, dat zowel verband houdt met de hedendaagse demografische en sociale uitdagingen als met de nalatenschap van het vorige regime.

Puis-je attirer votre attention sur un aspect de l'éducation continue des adultes, qui est lié aussi bien à la démographie moderne qu'aux défis de civilisation et à l'héritage de l'ancien ordre.


Op het tijdstip van het huwelijk van het echtpaar D'Hooghe-Herbiet was het wettelijke stelsel - dat zij niet hebben willen handhaven via de verklaring waarin de overgangsbepalingen van de wet van 14 juli 1976 voorzien - het stelsel van de gemeenschap van goederen en aanwinsten : alles wat werd verworven tijdens het huwelijk en alle roerende goederen van de echtgenoten, zelfs wanneer zij hun waren toegevallen door een schenking of een nalatenschap, vielen in de gemeenschap.

A l'époque du mariage des époux D'Hooghe-Herbiet, le régime légal - qu'ils n'ont pas souhaité maintenir par le biais de la déclaration prévue dans les dispositions transitoires de la loi du 14 juillet 1976 - était celui de la communauté des meubles et acquêts : tombaient dans la communauté tout ce qui était acquis pendant le mariage et tous les biens mobiliers des époux, même lorsqu'ils étaient échus par donation ou succession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun nalatenschap willen' ->

Date index: 2021-05-20
w