Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun naasten ondersteuning kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus bepaalde daden te erkennen als daden van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten ondersteuning kunnen genieten.

Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître certains actes comme des actes de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou leurs proches puissent bénéficier d'un soutien.


Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus bepaalde daden te erkennen als daden van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten ondersteuning kunnen genieten.

Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître certains actes comme des actes de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou leurs proches puissent bénéficier d'un soutien.


Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus bepaalde daden te erkennen als daden van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten tot ondersteuning kunnen genieten.

Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître certains actes comme des actes de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou leurs proches puissent bénéficier d'un soutien.


De externe evaluatie maakt een grondige analyse van 53 programma's voor hoger onderwijs, waarvan het effect veelbelovend wordt geacht, op voorwaarde dat de actoren van de projecten een veel uitgesprokener institutionele ondersteuning kunnen genieten.

L'évaluation externe analyse en profondeur 53 programmes d'études supérieures, dont l'impact est jugé prometteur, à condition que les acteurs des projets bénéficient d'un soutien institutionnel nettement plus affirmé.


De taak van de staatssecretaris is ervoor te zorgen dat deze personen en hun naasten aanspraak kunnen maken op de collectieve solidariteit, zodat zij de middelen ontvangen om ondanks hun autonomieverlies volledig deel te nemen aan de samenleving.

La mission de la secrétaire d'État est de veiller à ce que ces personnes et les proches qui les entourent puissent bénéficier de la solidarité collective en recevant les moyens leur permettant de participer pleinement à la société, malgré leur perte d'autonomie.


De taak van de staatssecretaris is ervoor te zorgen dat deze personen en hun naasten aanspraak kunnen maken op de collectieve solidariteit, zodat zij de middelen ontvangen om ondanks hun autonomieverlies volledig deel te nemen aan de samenleving.

La mission de la secrétaire d'État est de veiller à ce que ces personnes et les proches qui les entourent puissent bénéficier de la solidarité collective en recevant les moyens leur permettant de participer pleinement à la société, malgré leur perte d'autonomie.


Het is essentieel dat zwangere vrouwen en hun naasten kennis kunnen nemen van de risico's van alcohol voor het ongeboren kind.

Il est essentiel que les femmes enceintes et leurs proches puissent prendre connaissance des risques que représente l'alcool pour l'enfant à naître.


Zo zijn China en India op dit moment de grootste investeerders in Subsaharaans Afrika en hopen de Afrikaanse leiders alvast dat hun regio zal kunnen genieten van bijkomende financiële middelen.

Ainsi, la Chine et l’Inde, par exemple, sont les principaux investisseurs en Afrique subsaharienne, et les dirigeants africains espèrent en tout cas que leur région pourra bénéficier de moyens financiers complémentaires.


Zonder deze communautaire aanpak zou het heel moeilijk zijn geweest om ervoor te zorgen dat dezelfde 3G-frequenties in heel Europa beschikbaar zouden zijn voor de ondersteuning van pan-Europese roaming en om van schaalvoordelen te kunnen genieten, twee essentiële factoren die ook in het geval van GSM tot het succes ervan hebben bijgedragen.

Sans cette perspective communautaire, il aurait été très difficile de faire en sorte que les mêmes fréquences 3G soient disponibles dans toute l'Europe pour permettre l'itinérance paneuropéenne et les économies d'échelle, deux facteurs de réussite qui se sont révélés essentiels dans le cas du GSM.


Kinderen hebben weliswaar al bescherming gekregen middels de Algemene verklaring van de rechten van de mens en van het kind, maar de commissie verkiest het in de Grondwet uitdrukkelijk in te schrijven dat kinderen van de bescherming en de eerbiediging van hun rechten moeten kunnen genieten.

Les enfants sont certes déjà protégés par la déclaration universelle des droits de l’homme et de l’enfant, mais la commission a préféré inscrire expressément dans la Constitution que les enfants bénéficient de la protection et du respect de leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun naasten ondersteuning kunnen genieten' ->

Date index: 2024-12-12
w