Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Op ethische gronden mogen
Op naam gesteld aandeel

Traduction de «hun naam mogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanvragen om inlichtingen gericht aan de verantwoordelijke voor de verwerking en uitgaande van de personen bedoeld in dit artikel, met uitzondering van de FSMA, de Bank, de ambtenaren bedoeld in het eerste lid, 8°, en de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, moeten de consumenten over wie de aanvraag gaat individualiseren, aan de hand van hun naam, voornaam en geboortedatum; die aanvragen mogen worden gegroepeerd.

Les demandes de renseignements adressées au responsable du traitement et émanant des personnes visées au présent article, à l'exception de la FSMA, la Banque, les agents visés à l'alinéa 1, 8°, et la Commission pour la Protection de la Vie privée, doivent individualiser les consommateurs sur lesquels portent les demandes, par leurs nom, prénom et date de naissance; ces demandes peuvent être regroupées.


TITEL IV. - Gereserveerde namen Art. 16. In België mogen alleen de volgende ondernemingen publiekelijk gebruikmaken van de termen "verzekeringsonderneming", "herverzekeringsonderneming", "verzekeraar" of "herverzekeraar" of meer in het algemeen van de termen die verwijzen naar het statuut van verzekerings- of herverzekeringsonderneming, inzonderheid in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun effecten, waarden, stukken of reclame: 1° in België gevestigde verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 2° verzekerings- of herverze ...[+++]

TITRE IV. - Dénominations réservées Art. 16. Peuvent seuls faire usage public en Belgique des termes "entreprise d'assurance", "entreprise de réassurance", "assureur" ou "réassureur" ou plus généralement des termes faisant référence au statut d'entreprise d'assurance ou de réassurance, notamment dans leur dénomination sociale, dans la désignation de leur objet, dans leurs titres, effets ou documents ou dans leur publicité: 1° les entreprises d'assurance ou de réassurance établies en Belgique; 2° les entreprises d'assurance ou de réassurance de droit étranger opérant en Belgique conformément aux articles 556 et 600.


Dit heeft te maken met twee reeksen van rechtsregels die zich reeds in de codex bevinden, namelijk enerzijds de erkenning van akten en anderzijds de bepalingen met betrekking tot de naam en de vraag of sommige personen al dan niet hun naam in het buitenland mogen veranderen.

Cela concerne deux séries de règles de droit qui figurent déjà dans le code, à savoir les dispositions relatives à la reconnaissance des actes et les dispositions relatives au nom et à la question de savoir si certaines personnes peuvent ou non changer de nom à l'étranger.


Alleen de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht en de in België krachtens de Boeken III en IV werkzame beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar buitenlands recht, mogen in België openbaar gebruik maken van de term « beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging », met name in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun effecten, waarden, stukken of reclame.

Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit étranger qui opèrent en Belgique en vertu des Livres III et IV sont seules autorisées à faire usage public en Belgique du terme « sociétés de gestion d'organismes de placement collectif », notamment dans leur dénomination sociale, dans la désignation de leur objet social, dans leurs titres, effets ou documents ou dans leur publicité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit heeft te maken met twee reeksen van rechtsregels die zich reeds in de codex bevinden, namelijk enerzijds de erkenning van akten en anderzijds de bepalingen met betrekking tot de naam en de vraag of sommige personen al dan niet hun naam in het buitenland mogen veranderen.

Cela concerne deux séries de règles de droit qui figurent déjà dans le code, à savoir les dispositions relatives à la reconnaissance des actes et les dispositions relatives au nom et à la question de savoir si certaines personnes peuvent ou non changer de nom à l'étranger.


Voor de natuurlijke personen die hun beroep in persoonlijke naam uitoefenen weet hij niet of zij de taal van hun voorkeur mogen gebruiken.

Il ne sait pas si les personnes physiques qui exercent leur profession en leur nom propre peuvent utiliser la langue de leur choix.


De Belgische kiezers, gevestigd in het buitenland, mogen naar aanleiding van een terugkeer naar het land persoonlijk tot de stemming toegelaten worden, voor zover zij hun identiteit bewijzen en houder zijn van het uittreksel van de volmacht bedoeld in artikel 107ter , waarbij zij een andere kiezer hebben aangeduid om in hun naam te stemme.

Les électeurs belges établis à l'étranger peuvent être admis à voter en personne à l'occasion d'un retour au pays pour autant qu'ils puissent justifier de leur identité et qu'ils produisent l'extrait de la procuration, visé à l'article 107ter , par laquelle ils ont mandaté un autre électeur à l'effet de voter en leur nom».


In het voorstel is bepaald dat passagiers gratis om rechtzetting van spellingsfouten in hun naam mogen vragen tot 48 uur vóór vertrek.

Aux termes de la proposition, les passagers peuvent demander que les fautes d'orthographe dans leur nom soient corrigées gratuitement jusqu'à 48 heures avant le départ.


De contractanten worden door de Europese Commissie gecofinancierd en mogen de naam “Europe Direct-informatiecentrum” gebruiken.

Les lauréats, cofinancés par la Commission européenne, peuvent à présent utiliser le label «Centre d’information Europe Direct».


Alcoholvrij bier mag voortaan in Spanje onder die naam verkocht worden De diensten van de Commissie hebben de Spaanse autoriteiten verzocht de wetgeving inzake zogeheten "alcoholvrij" bier te wijzigen door een bepaling inzake wederzijdse erkenning op te nemen waardoor deze dranken vrij mogen worden verhandeld.

La bière sans alcool peut désormais s'afficher comme tel en Espagne Les services de la Commission ont demandé aux autorités espagnoles de modifier le réglementation applicable aux bières dites "sans alcool" en insérant une clause de reconnaissance mutuelle qui garantisse la libre commercialisation de ces boissons.




D'autres ont cherché : o r-naam     aandeel op naam     naam van de verzender ontvanger     op naam gesteld aandeel     hun naam mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun naam mogen' ->

Date index: 2024-03-20
w