Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun moedertaal mogen uitdrukken » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de Belgische wetgeving inhoudt dat die gedetineerden zich in hun moedertaal mogen uitdrukken, stel ik u volgende vraag :

Vu que le droit belge inclut que ces détenus peuvent s'exprimer en langue maternelle, je vous pose la question suivante.


3. Teneinde te garanderen dat de verplichte voedselinformatie ter beschikking van de consumenten wordt gesteld met middelen die voor bepaalde verplichte vermeldingen meer geschikt zijn, en mits er evenveel informatie wordt verstrekt als met de verpakking of het etiket, kan de Commissie, rekening houdend met aanwijzingen van een uniforme interpretatie door de consument en van het wijdverbreid gebruik van deze middelen door consumenten, artikel door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 51 criteria vaststellen die van toepassing zijn om bepaalde verplichte vermeldingen met andere middelen dan de verpakking of het etiket te mogen uitdrukken. ...[+++]

3. Afin de veiller à ce que les consommateurs puissent disposer des informations obligatoires sur les denrées alimentaires par d’autres moyens mieux adaptés pour certaines mentions obligatoires, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré qu’au moyen de l’emballage ou de l’étiquette, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme et d’un large usage de ces moyens par les consommateurs, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquels certaines mentions obligatoires peuvent être exprimées par un moyen autre que leur indication sur l’emb ...[+++]


Duitstalige loketbeambten worden zodoende gediscrimineerd ten opzichte van Franstalige en Nederlandstalige loketbeambten, die de proef in hun moedertaal mogen afleggen.

Ceci est une discrimination des guichetiers germanophones par rapport aux francophones et néerlandophones qui peuvent passer cette épreuve dans leur langue maternelle respective.


3. Teneinde te garanderen dat de verplichte voedselinformatie ter beschikking van de consumenten wordt gesteld met middelen die voor bepaalde verplichte vermeldingen meer geschikt zijn, en mits er evenveel informatie wordt verstrekt als met de verpakking of het etiket, kan de Commissie, rekening houdend met aanwijzingen van een uniforme interpretatie door de consument en van het wijdverbreid gebruik van deze middelen door consumenten, artikel door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 51 criteria vaststellen die van toepassing zijn om bepaalde verplichte vermeldingen met andere middelen dan de verpakking of het etiket te mogen uitdrukken. ...[+++]

3. Afin de veiller à ce que les consommateurs puissent disposer des informations obligatoires sur les denrées alimentaires par d’autres moyens mieux adaptés pour certaines mentions obligatoires, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré qu’au moyen de l’emballage ou de l’étiquette, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme et d’un large usage de ces moyens par les consommateurs, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquels certaines mentions obligatoires peuvent être exprimées par un moyen autre que leur indication sur l’emb ...[+++]


3. Teneinde te garanderen dat de verplichte voedselinformatie ter beschikking van de consumenten wordt gesteld met middelen die voor bepaalde verplichte vermeldingen meer geschikt zijn, en mits er evenveel informatie wordt verstrekt als met de verpakking of het etiket, kan de Commissie, rekening houdend met aanwijzingen van een uniforme interpretatie door de consument en van het wijdverbreid gebruik van deze middelen door consumenten, artikel door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 51 criteria vaststellen die van toepassing zijn om bepaalde verplichte vermeldingen met andere middelen dan de verpakking of het etiket te mogen uitdrukken. ...[+++]

3. Afin de veiller à ce que les consommateurs puissent disposer des informations obligatoires sur les denrées alimentaires par d’autres moyens mieux adaptés pour certaines mentions obligatoires, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré qu’au moyen de l’emballage ou de l’étiquette, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme et d’un large usage de ces moyens par les consommateurs, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquels certaines mentions obligatoires peuvent être exprimées par un moyen autre que leur indication sur l’emb ...[+++]


Wat vertolking en vertaling betreft, wil ik herhalen dat het van essentieel belang is dat de Parlementsleden in hun moedertaal kunnen werken en zich in hun moedertaal kunnen uitdrukken.

En ce qui concerne la traduction et l’interprétation, il me paraît crucial que les députés aient la possibilité de s’exprimer et de travailler dans leur langue maternelle.


Ik ben het ook eens met de woorden van de heer Dorfmann, en ik denk dat het juist is dat ieder van ons zich in zijn eigen moedertaal kan uitdrukken en in zijn eigen moedertaal kan vernemen wat de regels zijn die onze veiligheid waarborgen, ook in de wereld van de geneesmiddelen.

J’approuve également les paroles de M. Dorfmann et je pense qu’il est parfaitement normal que chacun de nous soit capable de s’exprimer dans sa langue maternelle et de comprendre la signification des normes garantissant notre sécurité dans sa langue, même dans le monde médical.


Artikel 2, lid 1 van de verklaring stelt dat personen die tot een nationale minderheid behoren, zonder enige inmenging van buitenaf of discriminatie hun moedertaal mogen gebruiken, zowel in de privésfeer als in het openbaar.

Le premier paragraphe de l’article 2 de la déclaration stipule que les personnes appartenant à des minorités nationales ont le droit d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, librement et sans ingérence ni discrimination quelconque.


−Mijnheer Zaleski, ik hoop dat u mij toestaat om u te feliciteren, omdat u zich zo goed in mijn moedertaal kunt uitdrukken.

− Monsieur Zaleski, s'il m'était permis de vous féliciter pour votre maîtrise de ma langue, je le ferais.


Verder mogen symbolen die de soevereiniteit van de lidstaat van uitgifte uitdrukken niet worden gereproduceerd op medailles en penningen in de vorm waarin zij op euromunten worden weergegeven.

En outre, les symboles représentant la souveraineté de l’État membre d’émission ne devraient pas être reproduits sur des médailles ou des jetons tels qu’ils sont représentés sur les pièces en euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun moedertaal mogen uitdrukken' ->

Date index: 2021-12-25
w