Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun medewerking verlenen binnen » (Néerlandais → Français) :

De gerechtsdeurwaarders oefenen weliswaar een vrij beroep uit maar zijn tegelijk ministeriële ambtenaren, die volgens een geëigende procedure worden benoemd, die hun medewerking verlenen aan de uitvoering van de openbare dienst van het gerecht, die door een beroepsgeheim zijn gehouden en die aan een bijzonder tuchtstelsel zijn onderworpen (zie de artikelen 509 tot 548 van het Gerechtelijk Wetboek).

S'il est vrai que les huissiers de justice exercent une profession libérale, ils sont en même temps des officiers ministériels nommés suivant une procédure spécifique, qui prêtent leur collaboration à l'exécution du service public de la justice, qui sont tenus par le secret professionnel et qui sont soumis à un régime disciplinaire spécifique (voyez les articles 509 à 548 du Code judiciaire).


Het Agentschap en zijn ambtenaren moeten hun medewerking verlenen aan het goede verloop van de onderzoeksmaatregel, alsook de consultatie ter plaatse toelaten van ieder document waarvan de assessoren-onderzoekers de voorlegging vragen.

L'Agence et ses agents doivent collaborer au bon déroulement de la mesure d'instruction et permettre la consultation sur place de tout document dont les assesseurs-enquêteurs demandent la production.


De Ethische Code voor de telecommunicatie stelt eveneens de nadere regels vast volgens dewelke de operatoren hun medewerking verlenen aan het onderzoek van een vermoedelijke inbreuk door een persoon die een betalende dienst via een elektronische-communicatienetwerk aanbiedt en aan de uitvoering van de beslissingen van de Ethische Commissie voor de telecommunicatie.

Le Code d'éthique pour les télécommunications fixe également les modalités selon lesquelles les opérateurs collaborent à l'enquête relative à une infraction présumée commise par une personne qui fournit un service payant via un réseau de communications électroniques et à l'exécution des décisions de la Commission d'éthique pour les télécommunications.


Onverminderd de respectieve wetgeving van elke overeenkomstsluitende Partij, zullen de bevoegde autoriteiten, naast de toepassing van de algemene principes inzake administratieve samenwerking Partij, in een administratieve schikking regels overeenkomen volgens dewelke ze hun medewerking verlenen aan de bestrijding van grensoverschrijdende fraude inzake socialezekerheidsbijdragen en -prestaties, in het bijzonder wat de werkelijke woonplaats van personen, het overlijden van personen, de raming van het inkomen, de berekening van de bijdragen en het cumuleren van prestaties betreft.

Sous réserve de la législation respective de chaque Partie contractante, et outre l'application des principes généraux de coopération administrative, les autorités compétentes conviendront, dans un arrangement administratif, des modalités selon lesquelles elles se prêtent leur concours pour lutter contre les fraudes transfrontalières relatives aux cotisations et aux prestations de sécurité sociale, en particulier pour ce qui concerne la résidence effective des personnes, le décès de personnes, l'appréciation des revenus, le calcul des cotisations et les cumuls de prestations.


- toelagen en vergoedingen toe te kennen aan personen die niet tot het federaal openbaar ambt behoren en die hun medewerking verlenen aan de opleiding en de voortgezette opleiding van de ambtenaren van de rijksbesturen en om het bedrag van die toelagen en vergoedingen vast te stellen (artikel 103).

- accorder des allocations et des indemnités aux personnes qui n'appartiennent pas à la fonction publique fédérale et qui apportent leur concours à la formation et au perfectionnement des agents des administrations de l'Etat ainsi que déterminer le montant de ces allocations et indemnités (article 103).


Hun leden zullen bestaan uit professoren, Jean Monnet bursalen, leden van buiten het Instituut die hun medewerking verlenen binnen de schoot van onderzoeksteams en vorsers van wie het doctoraatswerk in verband staat met het opzoekingsprogramma van de centra.

Ils seront composés de professeurs, de boursiers Jean Monnet, de membres externes à l'Institut qui apporteront leur collaboration au sein d'équipes de recherche et de chercheurs dont les travaux de doctorat sont en rapport avec le programme de recherche des centres.


Hun leden zullen bestaan uit professoren, Jean Monnet bursalen, leden van buiten het Instituut die hun medewerking verlenen binnen de schoot van onderzoeksteams en vorsers van wie het doctoraatswerk in verband staat met het opzoekingsprogramma van de centra.

Ils seront composés de professeurs, de boursiers Jean Monnet, de membres externes à l'Institut qui apporteront leur collaboration au sein d'équipes de recherche et de chercheurs dont les travaux de doctorat sont en rapport avec le programme de recherche des centres.


De marktdeelnemers moeten hun medewerking verlenen door toegang te verlenen tot hun gebouwen, vervoermiddelen en documenten en door alle relevante inlichtingen te verstrekken, overeenkomstig artikel 17.

Les opérateurs économiques sont tenus de collaborer en donnant accès à leurs locaux, moyens de transport, documentation et en fournissant toutes informations pertinentes, selon l'Article 17.


De marktdeelnemers moeten hun medewerking verlenen door toegang te verlenen tot hun gebouwen, vervoermiddelen en documenten en door alle relevante inlichtingen te verstrekken, overeenkomstig artikel 17.

Les opérateurs économiques sont tenus de collaborer en donnant accès à leurs locaux, moyens de transport, documentation et en fournissant toutes informations pertinentes, selon l'Article 17.


Als de gezinnen over originele identiteitspapieren beschikken en ze hun medewerking verlenen aan een onderhoud met een afgevaardigde van hun diplomatieke post, kan hun repatriëring binnen relatief korte termijn plaatsvinden.

Quand les familles sont en possession de documents d'identité originaux ou de copies et qu'elles collaborent à un éventuel entretien avec un délégué de leur poste diplomatique, leur rapatriement peut avoir lieu dans des délais relativement courts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun medewerking verlenen binnen' ->

Date index: 2025-01-13
w