Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun leeftijd aangepaste inhoud aantreffen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Neelie Kroes, vice-voorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor de digitale agenda, verklaarde: “Kinderen gaan steeds op jongere leeftijd online en we moeten ervoor zorgen dat ze zich online veilig voelen en er spannende, veilige, educatieve en aan hun leeftijd aangepaste inhoud aantreffen wanneer zij op het web surfen".

Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «Les enfants utilisent Internet de plus en plus tôt. Nous devons dès lors nous assurer qu'ils ne risquent rien en naviguant sur le web et qu'ils peuvent y trouver des contenus à la fois captivants, sûrs, éducatifs et adaptés à leur âge».


a) ze, naar gelang van het geval begeleid door een monitor voor collectieve lessen of een persoonlijke trainer, aan collectieve of individuele lessen deelnemen die aan hun leeftijd aangepast zijn;

a) qu'ils participent à des cours collectifs ou individuels, encadrés, selon le cas, par un moniteur de cours collectifs ou un entraîneur personnel et adaptés à leur âge;


De productie van creatieve en educatieve online-inhoud voor kinderen bevorderen en platformen ontwikkelen die toegang bieden tot aan de leeftijd aangepaste inhoud.

stimuler la production de contenu créatif et éducatif en ligne pour les enfants et développer des plateformes donnant accès à des contenus adaptés à l'âge;


6. Elke Partij waarborgt dat de informatie die in overeenstemming met de bepalingen van dit artikel aan de slachtoffers wordt verstrekt, is aangepast aan hun leeftijd en ontwikkelingsniveau en in een taal is gesteld die zij begrijpen.

6. Chaque Partie veille à ce que les informations données aux victimes, conformément aux dispositions du présent article, le soient d'une manière adaptée à leur âge et à leur degré de maturité et dans une langue qu'elles peuvent comprendre.


Prioritaire acties bestaan erin de rapportage van schadelijke inhoud te vergemakkelijken, te garanderen dat privacyinstellingen aangepast zijn aan de leeftijd en de mogelijkheden voor ouderlijk toezicht uit te breiden, en zo tegemoet te komen aan de behoeften van een generatie die steeds jonger online gaat.

Ces entreprises mèneront en priorité des actions visant notamment à faciliter le signalement de contenus préjudiciables, à veiller à ce que les paramètres de confidentialité soient adaptés à l'âge et à proposer davantage de possibilités en matière de contrôle parental, en prenant en compte les besoins d'une génération qui utilise l'internet à un âge de plus en plus précoce.


In concrete bewoordingen toont het verslag aan dat EU-landen niet adequaat reageren of uiteenlopende benaderingen volgen om illegale of schadelijke inhoud aan te pakken en te melden, om ervoor te zorgen dat kinderen toegang krijgen tot inhoud die aangepast is aan hun leeftijd, sociale netwerken veiliger te maken voor kinderen en hen tegen schadelijke videospellen te beschermen.

Concrètement, il ressort du rapport que les pays de l'UE ne réagissent pas comme il conviendrait ou adoptent des approches diverses pour aborder et signaler les contenus illicites ou préjudiciables, assurer aux enfants un accès à des contenus adaptés à leur âge, rendre les réseaux sociaux plus sûrs pour les enfants et protéger ces derniers contre les jeux vidéos préjudiciables.


De Commissie bevordert ook de creatie van oneline-inhoud van hoge kwaliteit die aangepast is aan de leeftijd (IP/11/746).

La Commission s'efforce aussi de promouvoir la création de contenus en ligne de qualité et adaptés à l'âge (IP/11/746).


Er wordt hen voldoende voeder verstrekt dat aangepast is aan hun leeftijd, gewicht en activiteitsniveau, evenals aan hun specifieke behoeften.

Ils reçoivent en quantité suffisante une alimentation adaptée à leur âge, à leur poids et à leur niveau d'activité ainsi qu'à leurs besoins spécifiques.


Het zou erin bestaan dat het onderwijs dat aan hun kinderen wordt verstrekt minder aangepast zou zijn aan hun leeftijd en aan hun maturiteitsniveau, enerzijds, en dat die kinderen het voordeel van de geleide activiteiten zouden verliezen, anderzijds.

Il consisterait en ce que l'enseignement qui est dispensé à leurs enfants serait moins adapté à leur âge et à leur niveau de maturité, d'une part, et à ce que ces enfants perdraient le bénéfice des travaux dirigés, d'autre part.


De eerste twee nadelen zijn van materiële aard, namelijk, enerzijds, de inbreuk op de vrijheid van eredienst en van onderwijs voor de kinderen die, wegens de bestreden decreetsbepaling, een onderwijs in Israëlitische godsdienst moeten volgen dat niet is aangepast aan hun leeftijd en aan het maturiteitsniveau dat zij hebben bereikt en, anderzijds, het feit dat hun het voordeel van de geleide activiteiten wordt ontzegd.

Les deux premiers sont de nature matérielle, à savoir, d'une part, l'atteinte à la liberté des cultes et de l'enseignement pour les enfants qui, en raison de la disposition attaquée du décret, doivent suivre un enseignement inadapté de la religion israélite à leur âge et au niveau de maturité qu'ils ont atteint et, d'autre part, la privation du bénéfice des travaux dirigés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun leeftijd aangepaste inhoud aantreffen' ->

Date index: 2024-04-01
w