De verzoekende partijen verantwoorden hun belang om in rechte te treden op grond van de overweging dat, door de bestreden bepaling, een aanzienlijk aantal studenten niet langer in aanmerking wordt genomen voor de financiering van de universitaire instellingen en dat, indien de bestreden bepaling in de rechtsorde wordt gehandhaafd, dergelijke studenten dreigen te worden geconfronteerd met een weigering van hun inschrijving in de universitaire instelling van hun keuze zodra zij voor die instelling uitsluitend een financiële last worden.
Les parties requérantes justifient leur intérêt à agir par la considération que la disposition attaquée a pour effet qu'un nombre important d'étudiants ne sont plus pris en compte pour le financement des institutions universitaires et que de tels étudiants risquent, si la disposition attaquée est maintenue dans l'ordre juridique, de se voir refuser leur inscription dans l'institution universitaire de leur choix dès le moment où ils deviennent exclusivement une charge financière pour celle-ci.