Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden

Vertaling van "hun jaarverslagen vermelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

préciser les conditions de l'offre dans un document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In hun jaarverslagen vermelden vele bedrijven hun OO-activiteiten slechts in een voetnoot bij hun boekhouding, waardoor deze voor investeerders veel minder zichtbaar zijn.

Dans leurs rapports annuels, beaucoup de sociétés font référence à leurs activités de R D sous la forme d'une simple note de bas de page dans leurs comptes, ce qui en réduit sensiblement la visibilité pour les investisseurs.


2.2. Op grond van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 moet de Commissie in haar jaarverslagen vermelden hoeveel documenten zij bezit die "gevoelig" zijn in de zin van artikel 9, lid 1, van de verordening[2] en daarom niet in het register zijn opgenomen.

2.2. Conformément à l'article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1049/2001, la Commission doit indiquer, dans ses rapports annuels, le nombre de documents en sa possession dits «sensibles», au sens de l’article 9, paragraphe 1, du règlement[2], qui n'ont donc pas été inscrits au registre.


1.2. Op grond van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 moet de Commissie in haar jaarverslagen vermelden hoeveel documenten zij bezit die “gevoelig” zijn in de zin van artikel 9, lid 1, van de verordening[2] en daarom niet in het register zijn opgenomen.

1.2. Conformément à l'article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1049/2001, la Commission doit indiquer, dans ses rapports annuels, le nombre de documents en sa possession dits «sensibles», au sens de l’article 9, paragraphe 1, du règlement[2], qui n'ont donc pas été inscrits au registre.


1.2. Op grond van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 moet de Commissie in haar jaarverslagen vermelden hoeveel documenten zij bezit die “gevoelig” zijn in de zin van artikel 9, lid 1, van de verordening[2] en daarom niet in het register zijn opgenomen.

1.2. Conformément à l'article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1049/2001, la Commission doit indiquer, dans ses rapports annuels, le nombre de documents en sa possession dits «sensibles», au sens de l’article 9, paragraphe 1, du règlement[2], qui n'ont donc pas été inscrits au registre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. verneemt van de Autoriteit dat zij voor indienstneming een afkoelingsperiode van twee jaar hanteert, volgens een op risico gebaseerde aanpak, ten aanzien van alle deskundigen die in dienst zijn van de voedingsmiddelenindustrie, maar niet voor alle andere vormen van samenwerking met bedrijven die onder het werkterrein van de Autoriteit vallen; herhaalt zijn standpunt dat de Autoriteit een afkoelingsperiode van twee jaar in acht moet nemen ten aanzien van alle materiële belangen die verband houden met de commerciële agrovoedingssector, met inbegrip van financiering van onderzoek, adviescontracten en sleutelposities in organisaties die ...[+++]

16. note que, d'après l'Autorité, celle-ci applique aux experts employés par l'industrie alimentaire, après les avoir employés, une période de carence de deux ans fondée sur les risques, mais pas à toutes les autres formes de collaboration avec des entreprises relevant du domaine de compétence de l'Autorité; réitère sa demande que l'Autorité applique une période de carence de deux ans pour tous les intérêts substantiels liés au secteur du commerce agro-alimentaire, y compris le financement de la recherche, les contrats de consultance et les postes de décision dans les organisations contrôlées par l'industrie; demande à l'Autorité d'inf ...[+++]


16. verneemt van de Autoriteit dat zij voor indienstneming een afkoelingsperiode van twee jaar hanteert, volgens een op risico gebaseerde aanpak, ten aanzien van alle deskundigen die in dienst zijn van de voedingsmiddelenindustrie, maar niet voor alle andere vormen van samenwerking met bedrijven die onder het werkterrein van de Autoriteit vallen; herhaalt zijn standpunt dat de Autoriteit een afkoelingsperiode van twee jaar in acht moet nemen ten aanzien van alle materiële belangen die verband houden met de commerciële agrovoedingssector, met inbegrip van financiering van onderzoek, adviescontracten en sleutelposities in organisaties die ...[+++]

16. note que, d'après l'Autorité, celle-ci applique, après les avoir employés, une période de carence de deux ans fondée sur les risques aux experts employés par l'industrie alimentaire, mais pas à toutes les autres formes de collaboration avec des entreprises relevant du domaine de compétence de l'Autorité; réitère sa demande que l'Autorité applique une période de carence de deux ans pour tous les intérêts substantiels liés au secteur du commerce agro-alimentaire, y compris le financement de la recherche, les contrats de consultance et les postes de décision dans les organisations contrôlées par l'industrie; demande à l'Autorité d'inf ...[+++]


2.2. Op grond van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 moet de Commissie in haar jaarverslagen vermelden hoeveel documenten zij bezit die "gevoelig" zijn in de zin van artikel 9, lid 1, van de verordening[2] en daarom niet in het register zijn opgenomen.

2.2. Conformément à l'article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1049/2001, la Commission doit indiquer, dans ses rapports annuels, le nombre de documents en sa possession dits «sensibles», au sens de l’article 9, paragraphe 1, du règlement[2], qui n'ont donc pas été inscrits au registre.


Dat betekent dat dergelijke transacties in de jaarverslagen opgenomen moeten worden in overeenstemming met International Accounting Standard (IAS) nr. 24. Op grond daarvan wordt de navolgende verplichting opgelegd: “Indien transacties hebben plaatsgevonden tussen verbonden partijen, moet de entiteit de aard van de relatie vermelden, alsook informatie geven over de transacties en uitstaande saldi die nodig zijn om inzicht te verkrijgen in de mogelijke invloed van de relatie op de jaarrekening”.

Ainsi, ces transactions doivent être communiquées dans les états financiers des sociétés, conformément à la norme comptable internationale (IAS) 24, qui dispose qu’une entité doit indiquer la nature des relations entre les parties liées, ainsi que des informations sur les transactions et les soldes qui sont nécessaires à la compréhension de l’impact potentiel de la relation sur les états financiers.


De halfjaarlijkse en de jaarverslagen van de feeder-icbe vermelden waar de halfjaarlijkse en de jaarverslagen van de master-icbe kunnen worden verkregen.

Les rapports annuel et semestriel de l’OPCVM nourricier indiquent la manière dont il est possible de se procurer les rapports annuel et semestriel de l’OPCVM maître.


De halfjaarlijkse en de jaarverslagen van de feeder-icbe vermelden waar de halfjaarlijkse en de jaarverslagen van de master-icbe kunnen worden verkregen.

Les rapports annuel et semestriel de l’OPCVM nourricier indiquent la manière dont il est possible de se procurer les rapports annuel et semestriel de l’OPCVM maître.




Anderen hebben gezocht naar : in de toelichting vermelden     hun jaarverslagen vermelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun jaarverslagen vermelden' ->

Date index: 2021-01-29
w