Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun huidige bedrijfsprocessen moeten herzien » (Néerlandais → Français) :

50. benadrukt dat de Turkse regering en de politieke partijen de huidige kieswet moeten herzien zodat mannen en vrouwen op gelijke voorwaarden en op democratische wijze aan de politiek kunnen deelnemen, onder meer door een meer gendergevoelige aanwezigheid van vrouwen op verkiesbare plaatsen bij verkiezingen;

50. souligne la nécessité, pour le gouvernement turc et les partis politiques, de réviser la loi électorale actuelle en vue d'une participation égale et démocratique des hommes et des femmes en politique, y compris d'une présence plus équilibrée des femmes à des rangs éligibles sur les listes;


De commissies moeten zich snel buigen over de maatregelen die de parlementsleden in staat moeten stellen hun opdracht uit te voeren, maar dan buiten hun huidige werkkader.

Les commissions doivent rapidement se pencher sur les mesures qui doivent permettre aux parlementaires d'exercer leur mission, mais au-delà du cadre qui est le leur actuellement.


De commissies moeten zich snel buigen over de maatregelen die de parlementsleden in staat moeten stellen hun opdracht uit te voeren, maar dan buiten hun huidige werkkader.

Les commissions doivent rapidement se pencher sur les mesures qui doivent permettre aux parlementaires d'exercer leur mission, mais au-delà du cadre qui est le leur actuellement.


ZOALS VERMELD in de conclusies van de Raad van maart 2009, moeten de ontwikkelde landen leiderschap tonen, moeten zij zich vastleggen op ambitieuze emissiereducties en moeten zij hun huidige toezeggingen naar boven bijstellen.

RAPPELANT les conclusions du Conseil de mars 2009, l'UE affirme que les pays développés devraient faire la démonstration de leur rôle moteur en s'engageant à réaliser d'ambitieuses réductions de leurs émissions et en revoyant à la hausse leurs engagements actuels.


ZOALS VERMELD in de conclusies van de Raad van maart 2009, moeten de ontwikkelde landen leiderschap tonen, moeten zij zich vastleggen op ambitieuze emissiereducties en moeten zij hun huidige toezeggingen naar boven bijstellen.

RAPPELANT les conclusions du Conseil de mars 2009, l'UE affirme que les pays développés devraient faire la démonstration de leur rôle moteur en s'engageant à réaliser d'ambitieuses réductions de leurs émissions et en revoyant à la hausse leurs engagements actuels.


Volgens de huidige regeling moeten bij iedere aanpassing van een bestaand protocol tussen twee staten van de pan-Euro-mediterrane zone alle andere protocollen op vergelijkbare wijze worden aangepast. De invoering van dit enkele juridische instrument zou het echter gemakkelijker maken de regels in de toekomst te herzien en bij te werken.

Alors que le dispositif en vigueur oblige pour chaque modification d'un protocole existant entre deux pays membres de la zone paneuroméditerranéenne à procéder à la modification similaire de tous les autres, la mise en place de cet instrument juridique unique facilitera à l'avenir les nécessaires révisions et actualisations des règles.


Daarom zal de Commissie de huidige overeenkomst in december 2011 moeten herzien in het licht van de komende nieuwe wetgeving ter zake.

La Commission devrait par conséquent réviser l'accord actuel en décembre 2011, à la lumière de la nouvelle législation devant être adoptée dans ce domaine.


Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige ...[+++]

En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations ...[+++]


7. is van mening dat de voorgestelde maatregelen voor de bedrijfssector in een bredere mondiale context moeten worden gezien en niet uitsluitend als een gevolg van de interne markt; dringt er dientengevolge bij de Commissie op aan uit te leggen om welke redenen de huidige regelingen moeten worden herzien, en een mededeling op te stellen waarin goede praktijken van onde ...[+++]

7. est d'avis que les mesures proposées concernant les sociétés devraient être considérées dans un contexte mondial plus large et pas simplement dans la suite du marché unique, et invite donc instamment la Commission à expliquer les raisons qui conduisent à réviser la législation en vigueur ainsi qu'à soumettre une communication dans laquelle elle analysera les meilleures pratiques en matière de gouvernement d'entreprise (benchmarking) avant de proposer des règles contraignantes ou des recommandations facultatives dans ce domaine;


Het is namelijk goed mogelijk dat met het huidige ontwerp heel wat zones tot een derde meer personeel zullen moeten aanwerven, enkel voor het behoud van hun huidige dienstverlening aan de burger.

Il est en effet tout à fait possible qu'à cause de ce projet, de nombreuses zones doivent recruter jusqu'à un tiers de personnel en plus, rien que pour maintenir le niveau actuel du service au citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun huidige bedrijfsprocessen moeten herzien' ->

Date index: 2024-09-28
w