Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun heil gezocht hebben " (Nederlands → Frans) :

Honderdduizenden Syriërs zijn de gevechten ontvlucht en hebben hun toevlucht gezocht in het naburige Libanon.

Des centaines de milliers de Syriens ont fui les combats et trouvé refuge au Liban voisin.


E. Geschokt door de humanitaire toestand die het gevolg is van de militaire operaties die in Tsjetsjenië aan de gang zijn en door het overdreven gebruik van geweld, dat leidt tot een voortdurende stijging van het aantal burgerslachtoffers, flagrante en grootschalige schendingen van het humanitair recht en de vlucht van 350 000 personen, van wie er bijna 200 000 hun heil hebben gezocht in Ingoesjetië;

E. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force qui se traduisent par un accroissement constant du nombre de victimes civiles, des violations flagrantes et massives du droit humanitaire et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie;


E. Geschokt door de humanitaire toestand die het gevolg is van de militaire operaties die in Tsjetsjenië aan de gang zijn en door het overdreven gebruik van geweld, dat leidt tot een voortdurende stijging van het aantal burgerslachtoffers, flagrante en grootschalige schendingen van het humanitair recht en de vlucht van 350 000 personen, van wie er bijna 200 000 hun heil hebben gezocht in Ingoesjetië;

E. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force qui se traduisent par un accroissement constant du nombre de victimes civiles, des violations flagrantes et massives du droit humanitaire et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie;


Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Om te waarborgen dat gezochte personen daadwerkelijke toegang tot een advocaat hebben, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat gezochte personen recht op rechtsbijstand hebben tot de overlevering, of tot de beslissing inzake niet-overlevering definitief geworden is.

Pour garantir aux personnes dont la remise est demandée un accès effectif à un avocat, les États membres devraient veiller à ce que les personnes dont la remise est demandée aient droit à l'aide juridictionnelle jusqu'à leur remise, ou jusqu'à ce que la décision de ne pas procéder à leur remise soit devenue définitive.


Onverminderd artikel 6 van Richtlijn (EU) 2016/800 mag de onderhavige richtlijn niet van toepassing zijn wanneer verdachten, beklaagden of gezochte personen afstand hebben gedaan van hun recht op toegang tot een advocaat, overeenkomstig artikel 9 respectievelijk artikel 10, lid 3, van Richtlijn 2013/48/EU, en zij deze afstand niet hebben ingetrokken, of wanneer lidstaten de tijdelijke afwijkingen uit hoofde van artikel 3, lid 5 of lid 6, van Richtlijn 2013/48/EU hebben toegepast, voor de duur van die afwijking.

Sans préjudice de l'article 6 de la directive (UE) 2016/800, la présente directive ne devrait pas s'appliquer lorsque les suspects, les personnes poursuivies ou les personnes dont la remise est demandée ont renoncé à leur droit d'accès à un avocat conformément à l'article 9 ou à l'article 10, paragraphe 3, respectivement, de la directive 2013/48/UE, et n'ont pas révoqué cette renonciation, ou lorsque les États membres ont appliqué les dérogations temporaires prévues à l'article 3, paragraphe 5 ou 6, de la directive 2013/48/UE, et ce pendant la durée de ces dérogations.


Hervestiging betekent het selecteren en overplaatsen van vluchtelingen vanuit een eerste asielland, waar ze bescherming hebben gezocht, naar een derde land dat aanvaardt om hen op te vangen en hen een permanente verblijfsvergunning te geven op hun grondgebied.

La réinstallation consiste à sélectionner et transférer des réfugiés depuis un pays de premier asile, où ils ont recherché une protection, vers un pays tiers qui accepte de les recevoir et de leur octroyer un statut de séjour permanent sur son territoire.


Sinds de meldingen van narcolepsie na vaccinatie met Pandemrix in 2009, hebben vele landen die dit vaccin destijds gebruikten, een link gezocht naar het gebruik van Pandemrix en de incidentie van narcolepsie in hun populatie, bijvoorbeeld via epidemiologische studies of enquêtes.

Depuis les notifications de narcolepsie consécutive à la vaccination avec Pandemrix en 2009, de nombreux pays qui utilisaient ce vaccin à l’époque ont cherché un lien entre l’utilisation de Pandemrix et l’incidence de la narcolepsie au sein de leur population, par exemple au moyen d’études ou enquêtes épidémiologiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun heil gezocht hebben' ->

Date index: 2025-06-17
w