Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun grondgebied plaatsvindende verplaatsingen " (Nederlands → Frans) :

3º) De bevoegde autoriteiten van de verzoekende Staat verbinden zich ertoe om, voor zover zulks mogelijk is, de verplaatsingen van de getuige of de deskundige op hun grondgebied te vergemakkelijken, met inbegrip van het voorschot, op verzoek van voornoemden, op de volledige of een gedeelte van de reis- en verblijfskosten.

3º) Les autorités de l'Etat requérant s'engagent à faciliter dans toute la mesure du possible les déplacements du témoin ou de l'expert sur son territoire, en ce compris, l'avance, à sa demande, de tout ou Partie des frais de voyage et de séjour.


3º) De bevoegde autoriteiten van de verzoekende Staat verbinden zich ertoe om, voor zover zulks mogelijk is, de verplaatsingen van de getuige of de deskundige op hun grondgebied te vergemakkelijken, met inbegrip van het voorschot, op verzoek van voornoemden, op de volledige of een gedeelte van de reis- en verblijfskosten.

3º) Les autorités de l'Etat requérant s'engagent à faciliter dans toute la mesure du possible les déplacements du témoin ou de l'expert sur son territoire, en ce compris, l'avance, à sa demande, de tout ou Partie des frais de voyage et de séjour.


« 1 (a) Een krijgsmacht, een civiele dienst, hun leden en gezinsleden zijn, onder voorbehoud van goedkeuring van de Bondsregering, gerechtigd de Bondsrepubliek binnen te komen met voertuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen en zich daarin binnen en boven het grondgebied van de Bondsrepubliek te verplaatsen; transporten en andere verplaatsingen die vallen binnen het kader van de Duitse wettelijke bepalingen, met inbegrip van deze Overeenkomst en andere internationale overeenkomsten waarbij de Bondsrepubliek en één o ...[+++]

« 1 (a) Une force, un élément civil, leurs membres et les personnes à charge ont le droit, sous réserve du consentement du Gouvernement fédéral, d'entrer en République Fédérale ou de se déplacer à l'intérieur et au-dessus du territoire fédéral dans des véhicules, navires et aéronefs; ce consentement est considéré comme acquis pour les transports et autres mouvements autorisés dans le cadre de la législation allemande, y compris du présent Accord et des autres accords internationaux auxquels la République Fédérale et un ou plusieurs des États d'origine sont parties, ainsi que des arrangements et procédures techniques y afférent.


(125) Wanneer de lidstaten nationale maatregelen treffen met betrekking tot verplaatsingen van dieren en levende producten of besluiten nationale maatregelen te treffen om op hun grondgebied de gevolgen van andere dan in de lijst opgenomen overdraagbare dierziekten te beperken, mogen deze nationale maatregelen enkel strijdig zijn met de regelgeving betreffende de interne markt in de wetgeving van de Unie voor zover dit vanuit wetenschappelijk oogpunt gerechtvaardigd is om redenen van besmettingspreventie en in ver ...[+++]

(125) Lorsque les États membres adoptent des mesures nationales concernant les mouvements d'animaux et de produits germinaux ou décident de prendre de telles mesures pour limiter les répercussions de maladies animales transmissibles autres que des maladies répertoriées à l'intérieur de leur territoire, ces mesures nationales ne peuvent faire obstacle aux règles du marché intérieur établies par la législation de l'Union qu'en cas de nécessité scientifiquement fondée de lutter contre une maladie infectieuse et pour autant que ces mesures soient proportionnées au risque .


(125) Wanneer de lidstaten nationale maatregelen treffen met betrekking tot verplaatsingen van dieren en levende producten of besluiten nationale maatregelen te treffen om op hun grondgebied de gevolgen van andere dan in de lijst opgenomen overdraagbare dierziekten te beperken, mogen deze nationale maatregelen de regelgeving betreffende de interne markt in de wetgeving van de Unie niet doorkruisen .

(125) Lorsque les États membres adoptent des mesures nationales concernant les mouvements d'animaux et de produits germinaux ou décident de prendre de telles mesures pour limiter les répercussions de maladies animales transmissibles autres que des maladies répertoriées à l'intérieur de leur territoire, ces mesures nationales ne sauraient faire obstacle aux règles du marché intérieur établies par la législation de l'Union.


I. overwegende dat de Palestijnse bevolking als gevolg van de nog steeds plaatsvindende uitbreiding van de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem nog steeds te lijden heeft onder beperkingen van de planning van gebouwen, het slopen van huizen, uitzettingen en verplaatsingen, landconfiscatie, moeilijkheden bij de toegang tot natuurlijke hulpbronnen, enz., wat aanzienlijke negatieve gevolgen voor haar leefomstandigheden met zich brengt;

I. considérant qu'en raison de la poursuite de la colonisation, la population palestinienne en Cisjordanie et à Jérusalem-Est continue d'être victime de restrictions en matière d'urbanisme, de démolitions de maisons, d'expulsions et de déplacements, de confiscations de terres, d'un accès difficile aux ressources naturelles, etc., tout ceci ayant des répercussions négatives importantes sur leurs conditions de vie;


4. De lidstaten mogen ertoe besluiten het in lid 3 bedoelde geïnformatiseerde systeem te gebruiken voor het traceren van volledig op hun grondgebied plaatsvindende verplaatsingen.

4. Les États membres peuvent décider d'utiliser le système informatisé visé au paragraphe 3 pour enregistrer les mouvements qui ont lieu, intégralement à l'intérieur de leur territoire.


(c) “uitvoer”: elke verplaatsing van blauwvintonijn die in het ICCAT-Verdragsgebied is gevangen of verwerkt (waaronder ook gekweekt) door een communautair vissersvaartuig of met een communautaire tonnara, naar een derde land, inclusief verplaatsingen vanaf het grondgebied van de Unie, vanuit derde landen of vanuit visgronden;

(c) "exportation" tout mouvement, à partir du territoire de l'Union, de pays tiers ou de lieux de pêche, et à destination d'un pays tiers, de thon rouge capturé ou transformé (y compris le thon d'élevage) dans la zone de la convention CICTA par un navire de capture ou une madrague de la Communauté;


(c) “uitvoer”: elke verplaatsing van blauwvintonijn die in het ICCAT-Verdragsgebied is gevangen door een communautair visserijvaartuig of met een communautaire tonnara, naar een derde land, inclusief verplaatsingen vanaf het grondgebied van de Gemeenschap, vanuit derde landen of vanuit visgronden;

(c) «exportation» tout mouvement, à partir du territoire de la Communauté, de pays tiers ou de lieux de pêche, et à destination d’un pays tiers, de thon rouge capturé dans la zone de la convention CICTA par un navire de capture ou une madrague de la Communauté;


3° De bevoegde autoriteiten van de verzoekende Staat verbinden zich ertoe om, voorzover zulks mogelijk is, de verplaatsingen van de getuige of de deskundige op hun grondgebied te vergemakkelijken, met inbegrip van het voorschot, op verzoek van voornoemden, op de volledige of een gedeelte van de reis- en verblijfskosten.

3° Les autorités de l'Etat requérant s'engagent à faciliter dans toute la mesure du possible les déplacements du témoin ou de l'expert sur son territoire, en ce compris, l'avance, à sa demande, de tout ou Partie des frais de voyage et de séjour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grondgebied plaatsvindende verplaatsingen' ->

Date index: 2021-08-03
w