Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomstvoorwaarde
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Joegoslavië
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Traduction de «hun grondgebied adressen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

condition d'entrée sur le territoire


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De LGO delen de Commissie de namen en adressen mee van de op hun grondgebied gevestigde autoriteiten die

1. Les PTOM notifient à la Commission les noms et adresses des autorités situées sur leur territoire qui:


Art. 11. De gemeenten werken in het algemeen mee aan de aanmaak en de bijhouding van het CRAB en waken er in het bijzonder over dat de adressen van de adresseerbare objecten op hun grondgebied op accurate wijze door het agentschap in het CRAB opgenomen kunnen worden.

Art. 11. Les communes contribuent en général à la création et à la mise à jour du CRAB et veillent en particulier à ce que l'agence puisse intégrer de façon correcte les adresses des objets adressables situés sur leur territoire dans le CRAB.


Art. 14. De aanmaak van het CRAB wordt, overeenkomstig het GDI-uitvoeringsplan, gemeente per gemeente doorgevoerd op basis van gemeentelijke programma's voor de opname van adressen op hun grondgebied als vermeld in artikel 15.

Art. 14. La création du CRAB s'effectue commune par commune, conformément au plan d'exécution de la GDI, sur la base de programmes communaux d'intégration d'adresses situées sur leur territoire, visés à l'article 15.


Dit is maar één van de voorbeelden van culturele instellingen die licenties hebben aanvaard die de verspreiding van het materiaal tot IP-adressen binnen het nationale grondgebied beperkten.

Il y a d'autres exemples d'institutions culturelles ayant accepté des licences qui limitent la diffusion du matériel aux adresses IP à l'intérieur du domaine national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is maar één van de voorbeelden van culturele instellingen die licenties hebben aanvaard die de verspreiding van het materiaal tot IP-adressen binnen het nationale grondgebied beperkten.

Il y a d'autres exemples d'institutions culturelles ayant accepté des licences qui limitent la diffusion du matériel aux adresses IP à l'intérieur du domaine national.


De Commissie verzoekt de vlaggenstaten haar in kennis te stellen van de namen, adressen en officiële stempelafdrukken van de overheidsinstanties op hun grondgebied die zijn gemachtigd om:

La Commission demande aux États du pavillon de lui notifier les noms, adresses et cachets officiels des autorités publiques situées sur leur territoire et habilitées:


De Commissie verzoekt de vlaggenstaten haar in kennis te stellen van de namen, adressen en officiële stempelafdrukken van de overheidsinstanties op hun grondgebied die zijn gemachtigd om:

La Commission demande aux États du pavillon de lui notifier les noms, adresses et cachets officiels des autorités publiques situées sur leur territoire et habilitées:


De Gemeenschap beveelt de lidstaten en hun toeristische dienstverleners aan de CNTA een lijst te verstrekken van reisbureaus op hun grondgebied, adressen, telefoon- en faxnummers, e-mailadressen en namen van contactpersonen.

La Communauté recommande aux États membres et à leurs prestataires de services touristiques de fournir à l'ANCT une liste des agences de voyages établies sur leur territoire, notamment l'adresse, les numéros de téléphone et de télécopieur, l'adresse de courrier électronique et le nom des personnes de contact.


De Gemeenschap beveelt de lidstaten en hun toeristische dienstverleners aan de CNTA een lijst te verstrekken van reisbureaus op hun grondgebied, adressen, telefoon- en faxnummers, e-mailadressen en namen van contactpersonen.

La Communauté recommande aux États membres et à leurs prestataires de services touristiques de fournir à l'ANCT une liste des agences de voyages établies sur leur territoire, notamment l'adresse, les numéros de téléphone et de télécopieur, l'adresse de courrier électronique et le nom des personnes de contact.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grondgebied adressen' ->

Date index: 2024-12-30
w