Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun geheel werden eenparig " (Nederlands → Frans) :

De vaststellingen en aanbevelingen in hun geheel zijn eenparig aangenomen (16 stemmen) Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs

L'ensemble des constatations et des recommandations a été adopté à l'unanimité (16 voix) Confiance a été faite aux rapporteurs


Voortzetting van de bespreking van de vaststellingen en aanbevelingen.- De vaststellingen en aanbevelingen in hun geheel zijn eenparig aangenomen (20 stemmen).

Suite de la discussion des constatations et des recommandations.- L'ensemble des constatations et des recommandations a été adopté à l'unanimité (20 voix).


Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 van de Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt dat enkel de eerste 50 meter vanaf de rooilijn in aanmerking komt voor planschade, terwijl de dieper liggende stukken van hetzelfde geheel - die doorgaans in hun geheel als bouwgrond of als verkavelbare grond werden verhandeld - niet per definitie niet voor bebouwing in aanme ...[+++]

L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il dispose que seuls les 50 premiers mètres à partir de l'alignement sont pris en considération pour les dommages résultant de la planification spatiale, alors que les terrains du même ensemble situés plus en profondeur - lesquels ont généralement été négociés dans leur ensemble comme terrain à bâtir ou terrain lotissable - ne peuvent pas, par définition, ne pas entrer en lig ...[+++]


Volgens de informatie waarover ik beschik worden in de prognoses van de Commissie de maatregelen die niet voldoende werden geëxpliciteerd of waarvan het rendement onzeker wordt geacht (in hun geheel of gedeeltelijk) niet in aanmerking genomen.

Selon mes informations, elle exclut (en tout ou en partie) de ses prévisions les mesures qui ne sont pas suffisamment explicitées ou dont le rendement est jugé incertain.


De adviezen of verslagen die niet in hun geheel of gedeeltelijk eenparig worden aangenomen, worden gevolgd door de namen van de groepen, van de organisaties of van de leden die ze individueel onderschrijven.

Les avis ou rapports qui ne recueillent en tout ou en partie pas l'unanimité, sont suivis de la mention des groupes, des organisations ou des membres individuels qui y souscrivent.


"Art. 1186. Wanneer moet worden overgegaan tot de openbare verkoping van onroerende goederen die geheel toebehoren aan minderjarigen, aan vermoedelijk afwezigen of aan beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om onroerende goederen te vervreemden, moeten hun wettelijke vertegenwoordigers daartoe aan de vrederechter machtiging vragen.

"Art. 1186. Lorsqu'il y a lieu de procéder à la vente publique d'immeubles appartenant en totalité à des mineurs, à des présumés absents, ou à des personnes protégées qui, en vertu de l'article 492/1 du Code civil, ont été déclarées incapables d'aliéner des immeubles, leurs représentants légaux sont tenus de demander au juge de paix l'autorisation d'y procéder.


"De aanbesteder kan voor het geheel of voor een gedeelte afzien van de keuring wanneer de opdrachtnemer aantoont dat de producten tijdens hun productie door een conformiteitsbeoordelingsinstantie werden gecontroleerd overeenkomstig artikel 55, § 1, van de wet en de bepalingen van de opdrachtdocumenten".

« L'adjudicateur peut renoncer à tout ou partie des réceptions techniques lorsque l'adjudicataire prouve que les produits ont été contrôlés par un organisme d'évaluation de la conformité lors de leur production, conformément à l'article 55, § 1, de la loi et aux spécifications des documents du marché».


De inverdenkinggestelde, de beklaagde, de burgerlijke partij of hun raadslieden ontvangen op eenvoudig verzoek een kopie van het geheel van de opgenomen niet voor het publiek toegankelijke communicaties of gegevens van een informaticasysteem, waarvan bepaalde van belang geachte gedeelten overgeschreven of weergegeven werden en opgenomen werden in een proces-verbaal waarvan ze inzage hebben.

L'inculpé, le prévenu, la partie civile ou leurs conseils reçoivent, sur simple demande, copie de la totalité des communications non accessibles au public ou données d'un système informatique, dont certaines parties estimées pertinentes ont été transcrites ou reproduites et consignées dans un procès-verbal qu'ils ont le droit de consulter.


Echter, gezien de voorraad van de bosbouwondernemer niet alleen bestaat uit verkregen of ingevoerde goederen, maar ook uit goederen die hijzelf heeft geproduceerd en waarvan de waarde belastingen omvat die geheven werden op hun productie (planten, zaaigoed, meststoffen, enz.), aanvaardt de administratie dat de teruggave zich uitbreidt tot het geheel van de goederen in voorraad en eventueel tot de diensten in uitvoering.

Cependant, comme le stock de l'exploitant forestier se compose non seulement de biens acquis ou importés mais aussi de biens qu'il a lui-même produits et dont la valeur comprend des taxes qui ont grevé leur production (plants, semences, engrais, etc.), l'administration tolère que la restitution s'étende à l'ensemble des biens en stock et, le cas échéant, aux services en cours d'exécution.


(3) Deze wijzigingen werden met eenparig advies door de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers aangenomen,

(3) L'avis unanime de la commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants a été recueilli,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun geheel werden eenparig' ->

Date index: 2025-07-19
w