Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eigen officiële standpunten moeten » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd hun eigen specifieke bevoegdheden moeten de controlediensten eventuele tekortkomingen en onregelmatigheden meedelen aan de overeenkomstencommissie tussen de verpleeginrichtingen en verzekeringsinstellingen.

Sans préjudice de leurs propres compétences spécifiques, les services de contrôle doivent communiquer les éventuelles lacunes ou irrégularités à la Commission de conventions entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


1° zij moeten alle gegevens en rekeningen bijhouden die hen te allen tijde onmiddellijk in staat stellen de activa die voor een cliënt worden aangehouden, te onderscheiden van voor andere cliënten aangehouden activa en hun eigen activa;

1° elles doivent tenir des registres et des comptes leur permettant de distinguer à tout moment et immédiatement les actifs détenus pour un client donné de ceux détenus pour d'autres clients et de leurs propres actifs ;


De federale ombudsmannen voorzien het schriftelijk verslag aan met hun eigen inhoudelijke standpunten, hun beoordeling en met maatregelen die zij adviseren.

Les médiateurs fédéraux complètent le rapport écrit avec leurs propres opinions sur le fond, leur appréciation et les mesures qu'ils recommandent.


De federale ombudsmannen voorzien het schriftelijk verslag aan met hun eigen inhoudelijke standpunten, hun beoordeling en met maatregelen die zij adviseren.

Les médiateurs fédéraux complètent le rapport écrit avec leurs propres opinions sur le fond, leur appréciation et les mesures qu'ils recommandent.


De aanvullende vervoerskosten van de personeelsafgevaardigden zijn ten laste van de werkgever in de volgende gevallen : a) wanneer zij vergaderingen tussen verschillende zetels bijwonen; b) wanneer zij, buiten hun gewone werkuren, met hun eigen vervoermiddelen vergaderingen moeten bijwonen; c) wanneer zij zich in de onmogelijkheid bevinden om van hun normale vervoerbewijzen gebruik te maken.

Les frais supplémentaires de transport des délégués du personnel sont à charge de l'employeur dans les cas suivants : a) quand ils assistent à des réunions intersièges; b) quand ils doivent se rendre en dehors de leurs heures de travail à des reunions avec leurs propres moyens de transport; c) quand ils sont dans l'impossibilité de faire usage de leurs titres de transport normaux.


De aanvullende vervoerskosten van de personeelsafgevaardigden zijn ten laste van de werkgever in de volgende gevallen : a) wanneer zij vergaderingen tussen verschillende zetels bijwonen; b) wanneer zij, buiten hun gewone werkuren, met hun eigen vervoermiddelen vergaderingen moeten bijwonen; c) wanneer zij zich in de onmogelijkheid bevinden om van hun normale vervoerbewijzen gebruik te maken.

Les frais supplémentaires de transport des délégués du personnel sont à charge de l'employeur dans les cas suivants : a) quand ils assistent à des réunions intersièges; b) quand ils doivent se rendre en dehors de leurs heures de travail à des reunions avec leurs propres moyens de transport; c) quand ils sont dans l'impossibilité de faire usage de leurs titres de transport normaux.


Het zijn immers in de eerste plaats de ondernemers en hun organisaties alsmede de universiteiten die hun eigen gevoelige informatie moeten beschermen.

Il appartient en effet avant tout aux entrepreneurs et à leurs organisations ainsi qu'aux universités, de protéger les informations sensibles qu'elles détiennent.


Verplichtingen inzake niet-discriminatie moeten er in het bijzonder voor zorgen dat de netwerkoperatoren ten aanzien van andere ondernemingen die gelijkwaardige diensten aanbieden onder gelijkwaardige omstandigheden gelijkwaardige voorwaarden toepassen, en aan anderen diensten en informatie aanbieden onder dezelfde voorwaarden en van dezelfde kwaliteit als die welke zij hun eigen diensten of diensten van hun dochterondernemingen of ...[+++]

Les obligations de non-discrimination font notamment en sorte que les opérateurs de réseau appliquent des conditions équivalentes dans des circonstances équivalentes aux autres entreprises fournissant des services équivalents, et qu'ils fournissent aux autres des services et informations dans les mêmes conditions et avec la même qualité que celles qu'ils assurent pour leurs propres services, ou pour ceux de leurs filiales ou partenaires.


Het staat aan de geselecteerde ziekenhuizen die hun praktijk willen corrigeren om te voorkomen dat zij in de toekomst de geïnde bedragen aan het RIZIV moeten terugbetalen, hun eigen gegevens te analyseren en een beslissing te nemen over de zorgtechnieken, onderzoeken of analyse, voor elke pathologie, waarvoor de uitgaven dienen te worden beperkt.

Il revient aux hôpitaux sélectionnés qui souhaitent corriger leurs pratiques pour éviter de devoir, à l'avenir, rembourser à l'INAMI les sommes perçues, d'analyser leurs propres données et de décider des techniques de soins, des examens ou des analyses, pour chaque pathologie, pour lesquels il convient de réduire les dépenses.


Overwegende dat deze doelstellingen eisen dat vreemdelingen die van hun vrijheid worden benomen als gevolg van een strafrechtelijke veroordeling de kans zouden moeten krijgen om hun straf in hun eigen maatschappij uit te zitten;

Considérant que ces objectifs exigent que les étrangers qui sont privés de leur liberté à la suite d'une infraction pénale aient la possibilité de subir leur condamnation dans leur milieu social d'origine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eigen officiële standpunten moeten' ->

Date index: 2023-12-19
w