Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun dossiers niet aan elkaar zullen willen » (Néerlandais → Français) :

Als men overgaat tot de oprichting van grote federale korpsen op alle niveaus, zal een ware concurrentieslag ontstaan, omdat de verschillende korpsen hun dossiers niet aan elkaar zullen willen doorgeven.

Si l'on décide de faire des grands corps fédéraux pour les différents niveaux, il y aura des concurrences insolubles, parce qu'ils ne vont pas se passer leurs dossiers.


Als men overgaat tot de oprichting van grote federale korpsen op alle niveaus, zal een ware concurrentieslag ontstaan, omdat de verschillende korpsen hun dossiers niet aan elkaar zullen willen doorgeven.

Si l'on décide de faire des grands corps fédéraux pour les différents niveaux, il y aura des concurrences insolubles, parce qu'ils ne vont pas se passer leurs dossiers.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


Het doel is een retroactieve "regularisatie" toe te laten voor bepaalde klagers die werden tewerkgesteld door ambassades, zonder te zijn aangegeven, die alle geschreven bewijzen leveren die betrekking hebben op hun tewerkstelling (arbeidsovereenkomst, loonfiches, bewijzen dat er effectief loon werd betaald enzovoort); - de juridische diensten van de RSZ aanzetten om de verjaringstermijn van 7 jaar (sociale fraude) toe te passen in bepaalde dossiers waar de ambassades herhaaldelijk werden ingelicht over hun social ...[+++]

L'objectif étant de permettre la "régularisation" à titre rétroactif de certains plaignants occupés par des ambassades sans être déclarés, qui produisent toutes les preuves écrites afférentes à leur occupation (contrat de travail, fiches de paie, preuves du paiement effectif de la rémunération etc.); - inciter les services juridiques de l'O.N.S.S. à faire application du délai de prescription de 7 ans (fraude sociale) dans certains dossiers où des ambassades ont été informées à de nombreuses reprises de leurs obligations sociales et - ...[+++]


Alles wijst erop dat zelfs wanneer ons land adoptie voor homofiele en lesbische koppels mogelijk maakt, die toch geen buitenlands kind onder hun hoede zullen krijgen, omdat de verenigingen dergelijke dossiers niet aan de « donorlanden » willen voorleggen.

Tout porte à croire que même si notre pays ouvre l'adoption aux couples gays et lesbiens, ceux-ci ne pourront se voir confier un enfant étranger, les associations refusant de présenter de tels dossiers aux pays « donateurs ».


Alles wijst erop dat zelfs wanneer ons land adoptie voor homofiele en lesbische koppels mogelijk maakt, die toch geen buitenlands kind onder hun hoede zullen krijgen, omdat de verenigingen dergelijke dossiers niet aan de « donorlanden » willen voorleggen.

Tout porte à croire que même si notre pays ouvre l'adoption aux couples gays et lesbiens, ceux-ci ne pourront se voir confier un enfant étranger, les associations refusant de présenter de tels dossiers aux pays « donateurs ».


Indien dit niet gebeurt, zullen zich onvermijdelijk problemen voordoen waarvoor de federale Regering en de Gemeenschappen hun verantwoordelijkheid op elkaar zullen pogen af te wentelen.

Dans le cas contraire, se poseront inévitablement des problèmes qui pousseront le Gouvernement fédéral à essayer de rejeter la responsabilité sur les communautés, et inversement.


Vele vluchtelingen kunnen of willen niet naar hun land terugkeren, omdat ze daar nog altijd zullen worden vervolgd.

De nombreux réfugiés ne peuvent pas ou ne veulent pas rentrer dans leur pays parce qu'ils continueront d'y être persécutés.


Het is niet voorzien om die autoriteit het werk van de ombudsdienst te laten overnemen; wel zullen de autoriteit, het DGLV (Directoraat-generaal Luchtvaart) en de ombudsdienst elkaars informatie moeten uitwisselen teneinde hun respectieve opdrachten volkomen te vervullen.

Il n'est pas prévu de substituer cette autorité au travail du service de médiation, par contre, l'autorité, la DGTA (direction générale des transports aériens) et le service de médiation devront s'échanger les informations afin de remplir pleinement leurs missions respectives.


Dit betekent dat vertalers-tolken van buiten het gerechtelijk arrondissement Brussel - indien zij een niet-dringende zaak voor een taalcombinatie die voorkomt binnen het arrondissement willen tolken, slechts zullen betaald worden voor hun verplaatsing binnen de grenzen van het gerechtelijk arrondissement.

En d'autres termes, les traducteurs-interprètes résidant en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles qui sont disposés à assurer l'interprétation pour une affaire non urgente et pour une combinaison linguistique représentée au sein de l'arrondissement ne seront indemnisés que pour leur déplacement dans les limites de l'arrondissement judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun dossiers niet aan elkaar zullen willen' ->

Date index: 2024-02-15
w