Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun deposanten moeten naleven " (Nederlands → Frans) :

Ter uitvoering van die bepaling definieert dit besluit de informatieverplichtingen die de kredietinstellingen naar Belgisch recht ten aanzien van hun deposanten moeten naleven met betrekking tot het Belgische depositogarantiestelsel.

En exécution de cette disposition, le présent arrêté définit les obligations d'information que doivent respecter les établissements de crédit de droit belge vis-à-vis de leurs déposants à propos du système belge de garantie des dépôts.


[12] Het SAP+ bepaalt bijvoorbeeld dat de minst ontwikkelde landen die van dit stelsel gebruik maken, 27 internationale verdragen moeten ratificeren en respecteren; zij moeten dus in hun wetgeving minimumnormen over arbeid, milieu en corruptiebestrijding opnemen, die bedrijven ook moeten naleven.

[12] Par exemple, le système SPG +, qui exige des pays les moins avancés bénéficiaires du régime qu'ils ratifient et respectent 27 conventions internationales et qu'ils intègrent ainsi des normes minimales en matière de droit du travail, d’environnement et de lutte contre la corruption dans leur législation, contraignantes pour les entreprises.


Mevrouw de T' Serclaes verduidelijkt dat in het protocol opgesteld door de kamer voor handel en nijverheid en de balie van Brussel staat dat alle bemiddelaars onafhankelijk en onpartijdig moeten optreden en hun geheimhoudingsplicht moeten naleven.

Mme de T' Serclaes précise que dans le protocole établi par la chambre de commerce et le barreau de Bruxelles il est spécifié que tout médiateur doit être indépendant et impartial et respecter la confidentialité.


Mevrouw de T' Serclaes verduidelijkt dat in het protocol opgesteld door de kamer voor handel en nijverheid en de balie van Brussel staat dat alle bemiddelaars onafhankelijk en onpartijdig moeten optreden en hun geheimhoudingsplicht moeten naleven.

Mme de T' Serclaes précise que dans le protocole établi par la chambre de commerce et le barreau de Bruxelles il est spécifié que tout médiateur doit être indépendant et impartial et respecter la confidentialité.


« Art. 2. — De afgevaardigden-werklieden staan onder de leiding en het toezicht van het hoofd van de directie waaraan zij zijn toegewezen, wiens onderrichtingen zij voor het vervullen van hun opdracht moeten naleven.

« Art. 2. — Les délégués-ouvriers sont placés sous la direction et la surveillance du responsable de la direction à laquelle ils sont affectés, aux instructions de laquelle ils ont à se conformer pour l'accomplissement de leur mission.


Krachtens artikel 14 van dit besluit moeten die kredietinstellingen de krachtens dit besluit vereiste informatie op dezelfde wijze aan hun deposanten verstrekken, om zo de harmonisatie te kunnen garanderen van de informatie die aan de deposanten wordt verstrekt die onder de Belgische depositobeschermingsregeling vallen.

L'article 14 du présent arrêté prévoit que ces établissements doivent fournir à leurs déposants les informations requises en vertu du présent arrêté, et selon les mêmes modalités, et ce afin d'assurer une harmonisation des informations fournies aux déposants qui bénéficient du système belge de protection des dépôts.


De verenigingen die overeenkomstig een bijzondere wetgeving een boekhouding moeten houden, zouden de bestaande boekhoudkundige verplichtingen niet meer moeten naleven, zulks om hun administratieve taken niet te verzwaren.

Les associations qui sont soumises à la tenue d'une comptabilité en vertu d'une législation particulière échapperaient aux présentes obligations comptables, dans le but de ne pas alourdir leurs tâches administratives.


De verenigingen die overeenkomstig een bijzondere wetgeving een boekhouding moeten houden, zouden de bestaande boekhoudkundige verplichtingen niet meer moeten naleven, zulks om hun administratieve taken niet te verzwaren.

Les associations qui sont soumises à la tenue d'une comptabilité en vertu d'une législation particulière échapperaient aux présentes obligations comptables, dans le but de ne pas alourdir leurs tâches administratives.


De ervaring die met verschillende bankcrises is opgedaan, leert echter dat insolventiewetten niet altijd geschikt zijn om faillissementen van financiële instellingen efficiënt af te handelen, omdat in deze wetten er niet op passende wijze rekening mee wordt gehouden dat verstoringen van de financiële stabiliteit moeten worden vermeden, essentiële diensten in stand moeten worden gehouden of deposanten moeten worden beschermd.

Toutefois, l’expérience acquise lors de différentes crises bancaires montre que les législations en matière d’insolvabilité ne sont pas toujours adéquates pour gérer efficacement la défaillance d’établissements financiers, dans la mesure où elles ne tiennent pas dûment compte de la nécessité d’éviter de compromettre la stabilité financière, de maintenir les services essentiels ou de protéger les déposants.


Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van welke voorschriften abi-beheerders moeten naleven wanneer zij in die securitiseringsinstrumenten beleggen; ter precisering van de administratieve en boekhoudkundige procedures, controle- en beveiligingsvoorzieningen op het gebied van de elektronische gegevensverwerking, en adequate interne controlemechanismen; ter precisering van de procedures voor de accurate waardering van de activa en de berekening van de intrinsieke waarde van de activa per recht van deelneming of aandeel ...[+++]

Des actes délégués devraient également être adoptés pour préciser les exigences que les gestionnaires doivent respecter lorsqu’ils investissent dans de tels instruments de titrisation; pour préciser les procédures administratives et comptables, les dispositifs de contrôle et de sauvegarde pour le traitement électronique des données, ainsi que les mécanismes de contrôle interne adéquats; pour préciser les procédures afin d’effectuer une évaluation correcte des actifs du FIA et le calcul de la valeur nette par part ou action du FIA; les garanties professionnelles que doit être en mesure de fournir l’expert externe en évaluation; et la fréquence de l’évalua ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun deposanten moeten naleven' ->

Date index: 2024-02-13
w