Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun cultuur nu onze cultuur probeert » (Néerlandais → Français) :

Gezien het duale karakter van cultuur — als economisch goed dat aanzienlijke mogelijkheden voor het creëren van welvaart en banen biedt, en als drager van identiteit, waarden en zingeving die een afspiegeling zijn van en een bepalende invloed hebben op onze samenlevingen —, dienen de staatssteunregels het specifieke karakter van cultuur en de daarmee verband houdende economische activiteiten te erkennen.

En raison de la double nature de la culture, qui est, d'une part, un bien économique offrant des débouchés importants pour la création de richesses et d'emplois et, d'autre part, le vecteur d'identités, de valeurs et d'opinions qui sont à la fois le reflet et le ciment de nos sociétés, les règles relatives aux aides d'État doivent tenir compte des particularités de la culture et des activités économiques qui y sont liées.


De EBBA-Awards worden dit jaar voor de twaalfde keer uitgereikt. Zij werden tot nu toe gefinancierd door het Cultuurprogramma van de EU en georganiseerd door Eurosonic Noorderslag, in samenwerking met de European Broadcasting Union (EBU), met ondersteuning van Buma Cultuur, SNN, het Nederlandse Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, de provincie Groningen, de stad Groningen en Music Week.

Les EBBA sont organisés pour la douzième année consécutive; les éditions précédentes ont été financées par le programme «Culture» de l’Union européenne et organisées par Eurosonic Noorderslag en partenariat avec l’Union européenne de radio-télévision (UER), avec le soutien de Buma Cultuur, du Samenwerkingsverband Noord-Nederland (SNN), du ministère néerlandais de l’éducation, de la culture et des sciences, de la province de Groningue, de la ville de Groningue et de la Semaine de la musique.


Dit gaat zelfs zo ver dat hun cultuur nu onze cultuur probeert te verdringen, zelfs in ons eigen land.

La situation est telle que leur culture tente de prendre le pas sur la nôtre, même dans nos propres pays.


Dit is een concreet voorbeeld van wat Europa voor zijn burgers doet — of het nu gaat om gezondheid, veiligheid, onderwijs of om het behoud van onze tradities en cultuur.

Il s’agit là d’un exemple concret de ce que l’Europe fait pour ses citoyens, que ce soit en termes de santé, de sécurité, d’éducation ou de préservation des traditions et de la culture.


"Het is waar dat links in die tijd godsdienst wilde bestrijden! Nu beoogt het daarentegen zijn steun te verlenen aan de invasie van ons vaderland en de vernietiging van onze cultuur en onze waarden door een islam waarvan men gemakkelijk de tolerantie, de eerbied voor de mensenrechten en vrijheid constateert waar hij aan de macht is: Saudi-Arabië, Iran, Sudan, Afghanistan. onze voorsteden en weldra ons hele land, met de zegen van de loges en links?"

"Il est vrai que la Gauche souhaitait à l'époque lutter contre les religions! Or son but actuel est de soutenir l'invasion de notre Patrie et la destruction de notre culture et de nos valeurs par un islam dont on reconnaît facilement la tolérance, le respect des droits de l'homme et la liberté là où il est au pouvoir: Arabie Saoudite, Iran, Soudan, Afghanistan. nos banlieues, et bientôt notre pays entier, avec la bénédiction des Loges et de la Gauche".


"Nu er in de hele EU wordt bezuinigd komt de Commissie met een ambitieus, maar realistisch voorstel voor het volgende meerjarig financieel kader", aldus EU-commissaris voor financiële programmering en begroting Janusz Lewandowski". Door een slimme herschikking van de begroting hebben we ruimte gecreëerd om nieuwe prioriteiten te financieren, zoals grensoverschrijdende infrastructuur voor energie en vervoer, onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en cultuur, beveiliging van de buitengrenzen en verbetering van de positie van onze buurlanden in het z ...[+++]

En ces temps d’austérité fiscale pour toute l’UE, explique M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, la Commission a présenté une proposition ambitieuse mais réaliste pour le prochain CFP: grâce à une réaffectation bien pensée des ressources budgétaires, nous avons libéré des moyens pour le financement de nouvelles priorités, telles que les infrastructures transfrontalières en matière d’énergie et de transports, la recherche et le développement, l’éducation et la culture, la sécurisation de ...[+++]


Ik denk dat het hoofdthema of het hoofddoel zal zijn om het gehele plaatje te zien te krijgen, om deze stimuli in het middelpunt van onze aandacht te zetten en een omgeving te creëren die bevorderlijk is voor creativiteit, innovatie, de cultuur zelf en de status van cultuur in onze maatschappij en onze betrekkingen.

Je pense que le thème principal ou l’objectif principal est d’avoir une image globale, de faire de ces stimulants un centre d’attention et de créer un environnement qui soit favorable à la créativité, à l’innovation, à la culture proprement dite et au statut de la culture dans notre société et dans nos relations.


Weliswaar beschikt dit Huis nog niet over het initiatiefrecht of het recht om de voorzitter van de Commissie voor te dragen, maar geen van beide rechten zijn nu ondenkbaar en steeds meer mensen zijn van mening dat beide rechten de democratische cultuur van onze Unie zouden versterken.

Il est vrai que cette Assemblée ne dispose pas encore du droit d’initiative ou de celui de proposer le président de la Commission, mais aucun des deux n’est aujourd’hui inconcevable et de plus en plus de personnes pensent qu’ils amélioreraient la culture démocratique de notre Union.


2. 5 Bepaalde kenmerken van het fundamentalisme, zoals een neiging tot zelfontkenning: niemand komt ervoor uit dat hij een fundamentalist is. Het gaat in wezen om een gemeenschappelijk probleem dat niet buiten onze Europese cultuur staat. Het totalitaire karakter van het integrisme en het fundamentalisme, in die zin dat hun aanhangers van oordeel zijn dat zij alleen de waarheid bezitten en er het monopolie over hebben, en, zogezegd voor het welzijn van alle mensen, hun denkwijzen en leefregels aan elke individuele persoon en de samenleving in haar geheel ...[+++]

2.5. Certaines caractéristiques des fondamentalismes comme le fait d'être nié par les intéressés eux-mêmes, nul n'admettant aisément l'étiquette de fondamentaliste; phénomène essentiellement collectif et qui n'est pas étranger à notre culture européenne; de caractère totalitaire, intégristes et fondamentalistes considèrent qu'ils détiennent la vérité et la monopolisent, décident d'imposer, au nom de l'intérêt général, leur mode de pensée et d'action à toute personne et à toute la société; leurs principes simples, dogmatiques et sans appel peuvent néanmoins apparaître rassurants à certaines personnes; comme mouvements extrémistes qui ...[+++]


Nu de oproep tot het indienen van projectvoorstellen voor het jaar 2001 gepubliceerd is (zie met ingang van 26 januari de site Cultuur onder [http ...]

Alors que vient d'être publié l'appel à candidature pour 2001 (disponible sur le site Culture dès le 26 janvier : [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun cultuur nu onze cultuur probeert' ->

Date index: 2025-01-20
w