Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun capaciteiten hadden kunnen ontplooien " (Nederlands → Frans) :

In elk geval genieten zij dezelfde bezoldiging die zij zouden genoten hebben indien zij hun loopbaan hadden kunnen voortzetten bij het Fonds voor de beroepsziekten.

En tout état de cause, ils bénéficient du même traitement que celui dont ils auraient bénéficié s'ils avaient pu continuer leur carrière au Fonds des maladies professionnelles.


Zo pleit België voor de toewijzing van 50 % van de officiële ontwikkelingshulp voor deze landen; - belang van digitalisering: toegang tot digitale technologieën moet eenieder in staat stellen om informatie en kennis te creëren en toegang tot nieuwe diensten te verwerven zodat ze hun volledige potentieel kunnen ontplooien en hun levenskwaliteit kunnen verbeteren; - belang van waardig werk: België is co-voorzitter van de groep van vrienden van waardig werk.

Ainsi, la Belgique plaide pour l'allocation de 50 % de l'APD pour ces pays; - l'importance de la digitalisation: l'accès aux technologies digitales devrait permettre à tout un chacun de générer de l'information, d'acquérir des connaissances et accéder à de nouveaux services pour pouvoir s'épanouir pleinement et améliorer leur qualité de vie; - l'importance du travail décent: la Belgique est co-président du groupe d'amis du travail décent.


Kinderen moeten hun talenten maximaal kunnen ontplooien.

Les enfants doivent pouvoir développer le maximum de leur potentiel.


Zullen zij hun activiteiten nog kunnen ontplooien?

Pourront-ils encore exercer leurs activités ?


Dit betekent met andere woorden dat ook zij in aanmerking zullen kunnen komen voor een screening van hun capaciteiten voor toeleiding naar de arbeidsmarkt en zo nodig een opleiding zullen kunnen volgen tegen gunstige voorwaarden.

En d'autres mots, cela signifie qu'elles auront également la possibilité de bénéficier d'une analyse de leurs capacités en vue de les guider vers le marché du travail et que, si nécessaire, elles pourront suivre une formation à des conditions favorables.


U heeft aangegeven dat u ervoor wil zorgen dat personen met een handicap hun capaciteiten op de arbeidsmarkt kunnen benutten en dat u daartoe een flankerend beleid voor het wegwerken van drempels wil voeren.

Afin que les personnes handicapées puissent mettre à profit leurs capacités sur le marché du travail, vous avez indiqué vouloir mener une politique d'encadrement de la suppression des seuils.


Ik neem nochtans nota van de argumenten van Rusland en China, die vrezen dat het systeem kan uitgebreid worden tot een omvang die ook hun capaciteiten zou kunnen omvatten.

Je prends cependant note des arguments avancés par la Russie et la Chine, qui craignent que le système en préparation puisse être étendu pour couvrir leurs propres capacités.


In de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid wordt onder andere het wettelijk kader geschapen waarbinnen bewakingsondernemingen hun activiteiten kunnen ontplooien.

La loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière fixe notamment le cadre légal dans lequel les entreprises de gardiennage peuvent développer leurs activités.


Wij eisen dat de Veiligheid van de Staat en de ADIV ophouden met het bespioneren van partijpolitieke tegenstanders van het regime en haar activiteiten in de eerste plaats richt op het levensgrote gevaar van de netwerken van moslimfundamentalisten, annex terroristen, die nu in verschillende moskeeën en religieuze organisaties vrij openlijk hun subversieve acties kunnen ontplooien.

Nous exigeons que la Sûreté de l'État et le SGR arrêtent d'espionner des opposants politiques du régime et concentrent leurs activités sur le danger mortel que constituent les réseaux des fondamentalistes musulmans, annexe terroristes, qui peuvent déployer leurs activités subversives pratiquement au grand jour dans les mosquées et organisations religieuses.


Hij maakte een koppeling tussen dringende zaken en aangelegenheden die ook later hun beslag hadden kunnen krijgen.

Il a établi un lien entre des affaires urgentes et des matières qui auraient pu tout aussi bien être traitées ultérieurement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun capaciteiten hadden kunnen ontplooien' ->

Date index: 2025-08-13
w