Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brievenbus
Brievenbus voor gesproken post
Brievenbus voor spraakpost
Huisbrievenbus
Partikuliere brievenbus

Traduction de «hun brievenbus immers nog » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brievenbus voor gesproken post | brievenbus voor spraakpost

boîte aux lettres vocale


huisbrievenbus | partikuliere brievenbus

bte aux lettres particulière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De betrokken inwoners zullen in hun brievenbus immers nog steeds Franstalige propaganda blijven ontvangen.

En effet, les habitants concernés continueront à recevoir de la propagande francophone dans leur boîte aux lettres.


Luidens artikel 6 kunnen de advocaten hun conclusies en hun stukken immers "in een bestaand dossier [neerleggen] door deze op te laden via het beveiligde e-Deposit systeem" (7) Bij de huidige stand van het gerechtelijk recht bestaat er echter nog geen "elektronisch gerechtelijk dossier" bij de griffies van de hoven en rechtbanken.

En effet, l'article 6 permet aux avocats de « verser » leurs conclusions et leurs pièces « à un dossier existant en les chargeant via le système e-Deposit [...] » (7). Or, en l'état actuel du droit judiciaire, il n'existe pas encore de « dossier judiciaire électronique » au sein des greffes des cours et tribunaux.


Voor velen onder hen rest er, wanneer ze hun facturen niet meer kunnen betalen, immers nog maar één uitweg, namelijk een beroep doen op een schuldbemiddelingsdienst, waardoor ze mogelijk nog jarenlang zullen moeten afbetalen.

En effet, pour bon nombre d'entre eux, la seule issue possible lorsqu'il n'est plus possible de payer ses factures est de recourir à un service de médiation de dettes, avec des périodes de remboursement pouvant s'étendre sur de nombreuses années.


Deze personen moeten na het indienen van hun asielaanvraag immers niet langer zes maanden maar nog slechts 4 maanden wachten.

En effet, ces personnes ne doivent plus attendre 6 mois après l'introduction de leur demande d'asile mais seulement 4 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nood en afname aan bandbreedte door de Belnet-klanten stijgt immers nog steeds ieder jaar, zodat hun factuur, en dus ook de korting van 7 5% telkens een groter bedrag vertegenwoordigt.

Les besoins et les prélèvements à large bande par les clients Belnet augmentent en effet encore toujours chaque année de sorte que leur facture, comprenant donc également la réduction de 75 %, représente chaque fois un montant plus important.


Naast de toepassingen in de telecommunicatie, die intussen hun plaats hebben gevonden in het dagelijks leven van de Europese burger, bestaan er immers nog een aantal programma's die hun weldaden zullen bewijzen voor de Europese burgers en industrie. De programma's in kwestie, waarvan sommige nog in ontwikkeling zijn, beslaan gebieden zoals de scheepvaart, het milieubeheer en de meteorologie met de Eumetsat-satellieten.

En effet, au-delà des télécommunications qui sont entrées dans le quotidien des citoyens européens, d'autres programmes auront un rôle très positif pour la vie quotidienne des citoyens et l'industrie européenne, et sont en cours de développement, tels que la navigation, la gestion de l'environnement, la météorologie avec les satellites d'Eumetsat.


Vrouwen komen immers nog steeds vaak terecht in de slechtst betaalde banen en maken minder vaak promotie, nog afgezien van hun « gedwongen » keuze voor de deeltijd en de loopbaanonderbreking.

Les femmes restent, en effet, encore souvent cantonnées dans les tâches les moins rémunératrices et obtiennent moins souvent de promotions, sans compter leur option « forcée » pour le temps partiel et l'interruption de carrière.


Indien ouders hun erfdeel willen doen toekomen aan hun kinderen (eventueel de kleinkinderen), moeten zij een schenking doen en wordt dat een dure operatie : naast de successierechten die zij betaald hebben, moeten zij dan immers nog eens schenkingsrechten betalen.

Si les parents veulent faire parvenir leur part d'héritage à leurs enfants (et éventuellement à leurs petits-enfants), ils doivent le faire par voie de donation et l'opération se révèle assez coûteuse: en plus des droits de succession qu'ils ont payés, ils doivent encore s'acquitter des droits de donation.


Een oplossing is immers dringend geboden, omdat de gedetineerden in onmenselijke en mensonwaardige omstandigheden opgesloten zitten en de penitentiair beambten die nog aan de slag zijn, hun werk moeten verrichten in slechte en gevaarlijke omstandigheden, in gebouwen die voor het merendeel in slechte staat zijn. Wat is voor elke penitentiaire inrichting en per kalenderjaar voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2015 het bedrag van de geplande investeringen, de gedane investeringen en de toekomstige investeringen in het kader van uw strategisch plan (masterplan) ten behoeve van de gebouwen en de werking van de penitentiaire inr ...[+++]

Quel est, pour chaque établissement pénitentiaire du pays et par année civile, du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2015, le montant des investissements prévus, des investissements réalisés et des investissements que vous prévoyez de réaliser à l'avenir selon votre plan stratégique (masterplan) pour l'infrastructure et le fonctionnement des établissements pénitentiaires?


Het tweede probleem is het gebrek aan gegevens om het programma te kunnen evalueren; beide Gemeenschappen hebben hun gegevens immers nog niet ter beschikking gesteld van de federale overheid.

Le deuxième problème est l'absence de données pour l'évaluation du programme, les deux Communautés n'ayant pas encore mis ces données à la disposition du fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun brievenbus immers nog' ->

Date index: 2020-12-14
w