Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liever onderstamras
Nog niet geënte onderstok
Ras bestemd voor veredeling
Tussenland
Voor veredeling bestemd ras

Vertaling van "hun boodschap liever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(liever:) nog niet geënte onderstam | nog niet geënte onderstok

porte-greffe non encore greffé




liever: onderstamras | ras bestemd voor veredeling | voor veredeling bestemd ras

variété de porte-greffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hadden liever een boodschap gezien waarin het bemiddelingswerk van de heer Chissano werd toegejuicht, die een routekaart heeft gepresenteerd aan de SADC voor het oplossen van de politieke crisis in Madagaskar.

Nous aurions préféré un message félicitant le travail de médiation de M. Chissano, qui l'a conduit à présenter une feuille de route à la SADC pour la résolution de la crise politique à Madagascar.


– (FR) Wat betreft het debat over de Roma heb ik een duidelijke boodschap: er moet een einde komen aan de irrelevante typisch Franse polemieken en we moeten liever als Europeanen een Europese kwestie bespreken die om een Europees antwoord vraagt.

– Concernant le débat sur les Roms, le message que je souhaite faire passer est clair: il faut arrêter les polémiques franco-françaises inutiles, et plutôt parler en Européens d’une question européenne appelant une réponse européenne.


Tot slot, moet het Parlement na elke neerbuigende uitlating de boodschap de wereld insturen dat de regeringen die geen belang hechten aan de mening van de Europese Instellingen omdat ze liever luisteren naar de opiniepeilingen, in conflict zullen komen met het Parlement, de Commissie en alle Europese instellingen in hun geheel.

Enfin, il doit préciser qu’à chaque geste de mépris véhiculant le message que certains gouvernements ne se soucient pas de ce que les institutions européennes établissent parce qu’ils croient les sondages, ils devront affronter le Parlement, la Commission et les institutions européennes dans leur ensemble.


Ook vele intellectuelen - vooral Egyptische, maar ook Libanese en zelfs Algerijnse intellectuelen - verspreiden hun boodschap liever op pan-Arabisch vlak dan in een nationaal kader.

C’est également au niveau panarabe que beaucoup d’intellectuels, notamment égyptiens, mais aussi libanais, voire algériens, situent leur message, plutôt que dans leur cadre national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook vele intellectuelen - vooral Egyptische, maar ook Libanese en zelfs Algerijnse intellectuelen - verspreiden hun boodschap liever op pan-Arabisch vlak dan in een nationaal kader.

C’est également au niveau panarabe que beaucoup d’intellectuels, notamment égyptiens, mais aussi libanais, voire algériens, situent leur message, plutôt que dans leur cadre national.




Anderen hebben gezocht naar : relaisland     liever onderstamras     nog niet geënte onderstok     ras bestemd voor veredeling     tussenland     voor veredeling bestemd ras     hun boodschap liever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun boodschap liever' ->

Date index: 2021-11-14
w