Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun bondgenoten voorgestelde bepaling daarbij " (Nederlands → Frans) :

Vermits de door de regeringspartijen en hun bondgenoten voorgestelde bepaling daarbij ook nog tot doel heeft deze fundamentele Vlaamse toegevingen te betonneren in de Grondwet en in bijzondere wetten om ze zo definitief te onttrekken aan een eventuele beslissing van de democratische Vlaamse meerderheid in dit land, spreekt het voor zich dat de indiener van dit amendement deze bepaling volledig wenst te schrappen.

Étant donné que la disposition proposée par les partis du gouvernement et leurs alliés vise de surcroît à ancrer ces concessions flamandes fondamentales dans la Constitution et dans des lois spéciales pour les soustraire ainsi définitivement à une éventuelle décision de la majorité démocratique flamande de ce pays, il va de soi que nous souhaitons supprimer complètement cette disposition.


Als reactie op het huidige klimaat van onveiligheid dat veroorzaakt wordt door de terreurdreiging dringen tal van actoren (onder wie uzelf) aan op een nauwere samenwerking tussen de Europese lidstaten en een betere coördinatie van hun acties. Specifiek wordt daarbij aan een mogelijke samenwerking op het vlak van cyberbeveiliging gedacht, aangezien de Europese Commissie eind juni een globaal investeringsplan van 1,8 miljard euro ter verbetering van het onderzoek en de samenwerking via een publiek-privaat partenariaat heeft ...[+++]

Un volet de cette potentielle collaboration concerne d'ailleurs spécifiquement la cybersécurité, puisque la Commission européenne a présenté fin juin un plan d'investissement global de 1,8 milliard d'euros dont l'objectif est l'amélioration de la recherche et de la coopération au travers d'un partenariat public-privé.


Daarbij benadrukt de spreker dat de door hem voorgestelde bepaling minder juridische problemen zal stellen dan de in het wetsvoorstel voorgestelde tekst.

Il souligne à cet égard que la disposition qu'il propose posera moins de problèmes juridiques que le texte présenté dans la proposition de loi.


1. Enerzijds stelt de Hoge Raad vast dat de voorgestelde bepaling een ongelijkheid in het leven roept ten aanzien van kandidaten die volkomen regelmatig hun kandidatuur hebben ingediend en nu ingevolge de voorliggende bepaling de toepasselijke regels gewijzigd zien, inzonderheid met betrekking tot de benoemings- en aanwijzingsvoorwaarden waaraan zij dienen te voldoen op het ogenblik van hun kandidaatstelling.

1. D'une part, le Conseil supérieur constate que la disposition proposée crée une inégalité au détriment des candidats qui ont déposé leur candidature de manière tout à fait régulière et qui, par suite de la disposition considérée, voient à présent se modifier les règles applicables, en particulier en ce qui concerne les conditions de nomination et de désignation auxquelles ils doivent satisfaire au moment de leur acte de candidature.


Spreker wenst te weten of de voorgestelde bepaling zo mag worden geïnterpreteerd dat de vrederechter de huurovereenkomst mag ontbinden maar daarbij uitstel van uitvoering verleent.

L'intervenant aimerait savoir si on peut s'inférer de la disposition proposée que le juge de paix a la faculté de résilier le bail mais en accordant un sursis d'exécution.


Spreker wenst te weten of de voorgestelde bepaling zo mag worden geïnterpreteerd dat de vrederechter de huurovereenkomst mag ontbinden maar daarbij uitstel van uitvoering verleent.

L'intervenant aimerait savoir si on peut s'inférer de la disposition proposée que le juge de paix a la faculté de résilier le bail mais en accordant un sursis d'exécution.


Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 doet artikel 21, eerste lid, 4°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs omdat die decretale bepaling aan de « ARES » de bevoegdheid zou overdragen van de inrichtende machten van het katholiek onderwijs om het aanbod van de door hun instellingen aan de studenten voorgestelde studies en opleidingen te organiseren en de inhoud ervan te bepalen.

Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, l'article 21, alinéa 1, 4°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement parce que cette disposition législative transférerait à l'ARES la compétence des pouvoirs organisateurs de l'enseignement catholique d'organiser l'offre des études et des formations proposées aux étudiants par leurs établissements et d'en déterminer le contenu.


Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 7. De investeringsinitiatieven worden geselecteerd als volgt: 1° selectieprocedure op het niveau van elke associatie: a) aanvragers dienen hun aanvraag in bij een associatie op een daartoe door de associatie ter beschikking gesteld elektronisch formulier; b) de associaties plegen overleg om te komen tot een maximale samenwerking; c) de aanvragen worden beoordeeld overeenkomstig de regeling van het algemeen onderzoeks- en samenwerkingsreglement van de associatie; d) elke associatie stelt een indicatieve lijst met voor subsidiëring ...[+++]

Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Les initiatives d'investissement sont sélectionnées comme suit : 1° procédure de sélection au niveau de chaque association : a) les demandeurs déposent leur demande auprès d'une association à l'aide d'un formulaire électronique mis à disposition par l'association à cet effet ; b) les associations se concertent aux fins de mettre en place une coopération maximale ; c) les demandes sont évaluées conformément au règlement général de recherche et de coopération de l'association ; d) chaque association établit une liste indicative de demandes proposées au subventionnement, étant entendu : 1) que la liste indicative puisse excéder le montant dont dispose l'associatio ...[+++]


Hij heeft daarbij rekening gehouden met de bevoegdheid van de gewesten inzake de jacht, vermits uit de bestreden bepaling voortvloeit dat de door de gewesten afgegeven jachtverloven de houders ervan vrijstellen van de verplichting om de in artikel 11 van de wet van 8 juni 2006 bepaalde voorafgaande vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen ...[+++]

Ce faisant, il a pris en compte la compétence des régions en matière de chasse, étant donné qu'il découle de la disposition attaquée que les permis de chasse délivrés par les régions dispensent leurs titulaires de l'obligation de demander l'autorisation préalable de détention d'une arme, visée à l'article 11 de la loi du 8 juin 2006, à condition que leurs antécédents pénaux, leur connaissance de la législation sur les armes et leur aptitude à manipuler une arme à feu en sécurité aient été vérifiés au préalable.


Daarbij werd beklemtoond dat de maatregelen die in het wetsontwerp waarbij de in het geding zijnde bepaling werd ingevoerd, worden voorgesteld om te komen tot een meer rechtvaardige verdeling van de belastingdruk, dode letter zouden blijven indien de belastingontduiking niet op intensieve wijze werd bestreden (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 742/2, p. 9).

Il a été souligné, à cet égard, que les mesures que le projet de loi qui a instauré la disposition litigieuse propose en vue d'aboutir à une répartition plus juste de la pression fiscale seraient sans effet si la fraude fiscale n'était pas combattue de manière intensive (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 742/2, p. 9).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bondgenoten voorgestelde bepaling daarbij' ->

Date index: 2022-11-29
w