Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun betrokkenheid moeten versterken » (Néerlandais → Français) :

h) ofwel lid zijn van een etnische minderheid van een Lidstaat van de Europese Gemeenschap en hun taalopleiding moeten versterken om hun kansen op een duurzame betrekking te verhogen;

h) soit sont membres d'une minorité ethnique d'un Etat membre de la Communauté européenne et ont besoin de renforcer leur formation linguistique pour augmenter leurs chances d'obtenir un emploi stable;


Om een dergelijke bedreiging in de toekomst tegen te gaan, zullen alle private en openbare betrokken partijen, zowel op lokaal als Europees niveau hun cyberdefensieacties moeten versterken en coördineren.

Pour répondre à une telle menace à l'avenir, tous les acteurs publics et privés devront renforcer et coordonner leurs actions de cyber défense, tant au niveau local et européen.


3. Het resultaat van de algemene inventarisatie informeert de Partijen over waar zij hun maatregelen en ondersteuning op een nationaal vastgestelde wijze overeenkomstig de relevante bepalingen van deze Overeenkomst moeten actualiseren en versterken en waar zij de internationale samenwerking betreffende het klimaat moeten versterken.

3. Les résultats du bilan mondial éclairent les Parties dans l'actualisation et le renforcement de leurs mesures et de leur appui selon des modalités déterminées au niveau national, conformément aux dispositions pertinentes du présent Accord, ainsi que dans l'intensification de la coopération internationale pour l'action climatique.


Ze willen hun situatie ten aanzien van hun eigen bevolking versterken, ook al moeten ze daarvoor misbruik maken van het nucleaire element om een exponentiële toename van hun militaire uitgaven te verantwoorden.

Ils veulent solidifier leur situation par rapport à leu propre population, même s'il faut passer pour cela par un abus de l'élément nucléaire pour justifier une augmentation exponentielle de leurs dépenses militaires.


Ze willen hun situatie ten aanzien van hun eigen bevolking versterken, ook al moeten ze daarvoor misbruik maken van het nucleaire element om een exponentiële toename van hun militaire uitgaven te verantwoorden.

Ils veulent solidifier leur situation par rapport à leu propre population, même s'il faut passer pour cela par un abus de l'élément nucléaire pour justifier une augmentation exponentielle de leurs dépenses militaires.


De opvang, de toekenning van een verblijfsvergunning en de begeleiding van slachtoffers moeten verder ontwikkeld worden en hun bescherming in het geval van hun betrokkenheid bij de vervolging van criminele organisaties moet gegarandeerd worden.

L'accueil, l'octroi d'un statut de séjour et l'accompagnement des victimes doivent être développés, et leur protection garantie en cas d'implication dans des poursuites envers des organisations criminelles.


Ik zal eveneens mijn steun geven aan maatregelen die in het kader van het hervormingsproces van de Verenigde Naties moeten worden genomen, teneinde de capaciteit te versterken van de diverse composanten die hun activiteiten moeten coördineren op het gebied van de tenuitvoerlegging van het actieprogramma dat werd aanvaard te Bejing.

J'apporterai également mon appui aux mesures qui devraient être prises, dans le cadre du processus engagé de réformes au sein des Nations unies, pour renforcer la capacité des diverses composantes qui doivent coordonner leurs activités dans le domaine de la mise en oeuvre du programme d'action adopté à Pékin.


Terzelfder tijd zou de EU de beleidsdialoog moeten versterken en de kennis over de onderwijsstelsels en instrumenten van de partnerlanden moeten verruimen, onder meer door het intergouvernementele Bolognaproces, om eigen Europese normen en instrumenten te ontwikkelen.

Parallèlement, l'UE devrait renforcer le dialogue politique et sa connaissance des systèmes et instruments éducatifs des pays partenaires, y compris au moyen du processus intergouvernemental de Bologne, et en tirer parti pour mettre au point ses propres normes et instruments.


In dergelijke regelingen zou duidelijk moeten worden vastgelegd dat de voorgestelde supervisors voldoende deskundig zijn in het superviseren van onderzoek en de tijd, kennis, ervaring, expertise en betrokkenheid moeten hebben om de onderzoeker in opleiding de nodige ondersteuning te kunnen geven, en zouden moet voorzien in de nodige voortgangs- en evaluatieprocedures alsmede de nodige terugkoppelingsmechanismen.

Ces dispositions devraient clairement déterminer que les directeurs de thèse/stage proposés possèdent une expertise suffisante en matière de supervision de la recherche, qu'ils ont le temps, la connaissance, l'expérience, l'expertise et l'engagement nécessaires pour pouvoir offrir le soutien adéquat au chercheur en formation, et qu'ils prévoient les procédures nécessaires en matière d'avancement et d'examen, ainsi que les mécanismes de feedback nécessaires.


De lidstaten moeten met name meer inspanningen leveren om hun betrokkenheid te versterken op de volgende gebieden waarop de opencoördinatiemethode van toepassing is:

Les États membres devraient, en particulier, intensifier leur action dans certains domaines d'application de la méthode ouverte de coordination, à savoir:


w