Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun bestuurlijke en constitutionele bevoegdheden waarover " (Nederlands → Frans) :

Artikel 22 1. Tijdens de uitoefening van hun politie- en douaneopdrachten kunnen de ambtenaren van de bevoegde diensten, voor de uitvoering van hun bestuurlijke en gerechtelijke bevoegdheden en als de inrichting van de verkeerswegen dit noodzakelijk maakt, op het grondgebied van de andere Partij rijden, tot de volgende mogelijkheid zich aandient om rechtsomkeer te maken om naar hun eigen grondgebied terug te keren.

Article 22 1. Dans l'exercice de leurs missions policières et douanières, pour la mise en oeuvre de leurs compétences administratives comme judiciaires, les agents des services compétents peuvent, si l'agencement des voies de circulation l'impose, circuler sur le territoire de l'autre Partie, jusqu'à la prochaine possibilité de faire demi-tour pour retourner sur leur propre territoire.


De praktische modaliteiten van de samenwerking en de toekenning van taken bij deelname aan een grensoverschrijdend optreden worden door de bevoegde autoriteiten geregeld door middel van uitvoeringsafspraken zoals bedoeld in artikel 26 van dit Verdrag. Daarbij wordt bij de toekenning van taken rekening gehouden met eventueel tussen de ambtenaren bestaande verschillen in de bevoegdheden waarover zij op hun eigen grondgebied beschikken.

Les modalités pratiques de la coopération et l'attribution de tâches lors de la participation à une intervention transfrontalière sont réglées par les autorités compétentes au moyen de mesures d'exécution telles que visées à l'article 26 du présent Traité, en tenant compte des différences éventuelles existant entre les fonctionnaires dans les compétences dont ils disposent sur leur propre territoire.


27 JUNI 2016. - Gemeenschappelijke Verklaring over de ziekenhuisnoodplanning Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de Gemeenschappen/ Gewesten genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken, Gelet op het Koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, meer bepaald bijlage A, III, 14°, Gelet op het Koninklijk besluit van 17 oktober 1991 en omzendbrief van 4 november 1993, Gelet op het Koninklijk besluit van 16 februari 2006 en de Mini ...[+++]

27 JUIN 2016. - Déclaration conjointe concernant le plan Mise en Alerte des Services Hospitaliers (MASH) Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés et Régions, sur le plan de la politique de santé, Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment l'annexe A, III, 14°, Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1991 et la circulaire du 4 novembre 1993, Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 et la circulaire ministérielle NPU-1 du 26 octobre ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator I. Inleiding Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in het kader van het ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen I. Introduction Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur le plan de la politique de santé; Vu les obligations de la Belgique concernant le problème des drogues, dans le cadre du traité de Maastricht et du règlement portant création d'un observatoire européen des drogues et toxicomanies (règ ...[+++]


5. De Staat van inschrijving van het voertuig waarin een gemeenschappelijke patrouille wordt uitgevoerd, heeft geen invloed op de bestuurlijke en gerechtelijke bevoegdheden van de territoriaal bevoegde ambtenaren en ook niet op hun recht om af te wijken van de regels van het wegverkeer van hun Staat, binnen de grenzen en volgens de voorwaarden zoals voorzien in hun nationale wetgeving.

5. L'Etat d'immatriculation du véhicule dans lequel une patrouille commune est effectuée n'affecte pas les prérogatives administratives et judiciaires des agents territorialement compétents, ni leur droit de déroger aux règles de circulation routière de leur Etat dans les limites et selon les conditions prévues par leur législation nationale.


Wij wijzen erop dat dit ontwerp niet tot doel heeft om de bevoegdheden te wijzigen waarover de FSMA beschikt overeenkomstig artikel 336 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders.

On précise que le présent projet n'a pas pour objet de modifier les compétences dont dispose la FSMA conformément à l'article 336 de la loi du 19 avril 2014 en ce qui concerne les gestionnaires d'organismes de placement collectif alternatifs.


De algemene inspectie handelt hetzij ambtshalve, hetzij op bevel van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken of de minister van Justitie, hetzij op verzoek van de gerechtelijke of bestuurlijke overheden, ieder in het raam van hun bevoegdheden.

L'inspection générale agit, soit d'initiative, soit sur ordre du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur ou du ministre de la Justice, soit à la demande des autorités judiciaires ou administratives, chacune dans le cadre de ses compétences.


§ 1. Bij het opsporen van de misdaden en wanbedrijven en onverminderd de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 39bis, 46bis en 88bis en de artikelen XII. 17, XII. 18, XII. 19 en XII. 20 van het Wetboek van Economisch Recht, kan iedere officier van gerechtelijke politie, wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat gegevens die opgeslagen, verwerkt of overgedragen worden door middel van een informaticasysteem bijzonder kwetsbaar zijn voor verlies of voor wijziging, bij een met redenen omklede en schriftelijke beslissing aan een of meerdere natuurlijke personen ...[+++]

§ 1. Lors de la recherche de crimes et délits et sans préjudice des compétences visées aux articles 39bis, 46bis et 88bis et aux articles XII. 17, XII. 18, XII. 19 et XII. 20 du Code de droit économique, tout officier de police judiciaire peut, s'il existe des raisons de croire que des données stockées, traitées ou transmises au moyen d'un système informatique sont particulièrement susceptibles de perte ou de modification, ordonner, par une décision écrite et motivée, à une ou plusieurs personnes physiques ou personnes morales de conserver les données qui sont en leur possession ou sous leur contrôle.


Art. 3. In hun hoedanigheid van Auditautoriteit maken de aangewezen Inspecteurs van Financiën gebruik van de bevoegdheden waarover zij beschikken krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, en van de bevoegdheden die voortvloeien uit de voormelde Verordening (EG) nr. 1083/2006 van 11 juli 2006.

Art. 3. En leur qualité d'Autorité d'audit, les inspecteurs des Finances désignés exercent les compétences dont ils disposent en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget et les compétences découlant du Règlement (CE) précité n° 1083/2006 du 11 juillet 2006.


Verwacht wordt dat hij de bestaande of toekomstige regelgeving met betrekking tot de diensten waarover het Vast Comité P zijn toezicht uitoefent kent, opvolgt, analyseert en desgevallend becommentarieert. Ook zal hij de rechtspraak en rechtsleer rond de politionele (bestuurlijke en gerechtelijke) bevoegdheden opvolgen, zowel wat het intern als het internationaal recht betreft.

On attend du juriste qu'il suive, analyse et, le cas échéant, commente la réglementation existante portant sur les services soumis au contrôle du Comité permanent P. Il suivra en outre la jurisprudence et la doctrine relative aux compétences policières (administratives et judiciaires), tant en droit national qu'international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bestuurlijke en constitutionele bevoegdheden waarover' ->

Date index: 2022-11-16
w