Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun beslissing aan de verkoper moeten bezorgen " (Nederlands → Frans) :

De verkoper bepaalt binnen welke termijn de geïnteresseerde kandidaat-kopers moeten beslissen of ze de woning willen aankopen en op welke manier ze hun beslissing aan de verkoper moeten bezorgen.

Le vendeur fixe le délai endéans lequel les candidats-acquéreurs intéressés doivent décider s'ils désirent acquérir le logement ainsi que le mode dont ils doivent transmettre leur décision au vendeur.


De verkoper bepaalt binnen welke termijn de geïnteresseerde kandidaat-kopers moeten beslissen of ze de kavel willen aankopen en op welke manier ze hun beslissing aan de verkoper moeten bezorgen.

Le vendeur fixe le délai endéans lequel les candidats-acquéreurs intéressés doivent décider s'ils désirent acquérir le lot et le mode dont ils doivent transmettre leur décision au vendeur.


Er is een gelijkenis met het wetsvoorstel omdat bepaald wordt dat de partijen hun stukken aan de notaris moeten bezorgen, acht dagen voor de opening van de werkzaamheden.

Il y a un parallèle avec la proposition de loi puisqu'il est prévu que les parties devront transmettre leurs pièces au notaire huit jours avant la date d'ouverture des opérations.


Er dient opgemerkt te worden dat om aanspraak te kunnen maken op dit bijzonder regime dat afwijkt van de voorwaarde van de beperkte duur van de tijdelijke afwezigheid, de personen die hun hoofdverblijfplaats verlaten om beroepsredenen of voor hun studies, bij hun aangifte, naast het gepaste formulier, waarvan het model vastgelegd zal worden door de minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken, de nodige bewijsstukken zullen moeten bezorgen aan het gemeentebestuur: een zendingsopdracht, een detacherings-, samenw ...[+++]

Il est à noter que pour pouvoir bénéficier de ce régime spécial dérogeant à la condition de la durée limitée de l'absence temporaire, les personnes s'absentant pour raisons professionnelles ou pour des études devront communiquer à l'administration communale, lors de leur déclaration, outre le formulaire adéquat, dont le modèle sera fixé par le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, les pièces justificatives nécessaires: un ordre de mission, un contrat de détachement, de coopération, un contrat de travail, une inscription dans un établissement s ...[+++]


In dat geval moeten de Partijen het eens worden over de beslissing een videoconferentie te houden en over de wijze waarop deze zal verlopen; de beslissing en de wijze moeten in overeenstemming zijn met hun nationale recht en met de internationale instrumenten ter zake, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 16 december 1966.

Dans ce cas, la décision de tenir la vidéoconférence et la manière dont elle se déroule doivent faire l'objet d'un accord entre les Parties concernées et être conformes à leur droit national et aux instruments internationaux en la matière, en particulier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 16 décembre 1966.


In dat geval bezorgt de secretaris zo snel mogelijk na de ontvangst van het beroep een ontwerp van beslissing of advies via elektronische weg aan de leden, die hun opmerkingen binnen twee kalenderdagen moeten doen kennen.

Dans ce cas, le secrétaire fait parvenir, le plus rapidement possible après la réception du recours, un projet de décision ou d'avis, par la voie électronique, aux membres qui doivent faire connaître leurs remarques dans les deux jours calendrier.


3. Als men het principe uit de voorliggende tekst aanvaardt, moet men de beslissing van de echtgenoten dan als onherroepelijk beschouwen, of moeten zij de mogelijkheid hebben om tijdens hun huwelijk hun beslissing te herzien vanwege een veranderde situatie ?

3. Si l'on admet le principe du texte à l'examen, faut-il considérer la décision des époux comme irréversible, ou leur permettre de la modifier durant le mariage en fonction de l'évolution de la situation ?


De gouverneurs bezorgen hun beslissing aan mijn diensten die er gevolg aan geven binnen de grenzen van de budgettaire enveloppe.

Les gouverneurs font parvenir leur décision à mes services qui y donnent suite dans le respect de l'enveloppe budgétaire.


De jeugdrechters moeten hun beslissing ook motiveren en moeten de voorkeur geven aan maatregelen die de vrijheid van de jongeren het minst aantasten.

Les juges de la jeunesse doivent également motiver leur décision et sont tenus d'accorder la préférence aux mesures portant le moins atteinte à la liberté des jeunes.


In eerste instantie zullen de magistraten hun beslissing alleen maar beter moeten motiveren. Ze zullen moeten aantonen hoe ze het bedrag van de onderhoudsbijdrage vastleggen.

Dans un premier temps, il semble que l'on n'imposera aux magistrats qu'une meilleure motivation des décisions de justice : les magistrats seront tenus d'expliquer comment ils fixent le montant des parts contributives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun beslissing aan de verkoper moeten bezorgen' ->

Date index: 2022-05-30
w