Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun beleid uitsluitend zeevarenden aanbieden " (Nederlands → Frans) :

k) verifiëren of de arbeidsomstandigheden op schepen waarop zeevarenden te werk worden gesteld in overeenstemming zijn met de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten tussen een reder en een representatieve organisatie van zeevarenden en, overeenkomstig hun beleid, uitsluitend zeevarenden aanbieden aan reders die zeevarenden arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden bieden die voldoen aan de toepasselijke wet- of regelgeving of collectieve overeenkomsten.

k) la vérification que les conditions de travail à bord des navires sur lesquels des gens de mer sont placés sont conformes aux conventions collectives applicables conclues entre un armateur et une organisation représentative des gens de mer, et, par principe, la mise à disposition de gens de mer aux seuls armateurs qui offrent des conditions d'emploi conformes à la législation ou aux conventions collectives applicables.


k) verifiëren of de arbeidsomstandigheden op schepen waarop zeevarenden te werk worden gesteld in overeenstemming zijn met de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten tussen een reder en een representatieve organisatie van zeevarenden en, overeenkomstig hun beleid, uitsluitend zeevarenden aanbieden aan reders die zeevarenden arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden bieden die voldoen aan de toepasselijke wet- of regelgeving of collectieve overeenkomsten.

k) la vérification que les conditions de travail à bord des navires sur lesquels des gens de mer sont placés sont conformes aux conventions collectives applicables conclues entre un armateur et une organisation représentative des gens de mer, et, par principe, la mise à disposition de gens de mer aux seuls armateurs qui offrent des conditions d'emploi conformes à la législation ou aux conventions collectives applicables.


2. Het doel van het in paragraaf 1 van deze norm bedoelde beleid is zeevarenden te helpen hun vaardigheden, kwalificaties en werkgelegenheidskansen te vergroten.

2. Les politiques visées au paragraphe 1 de la présente norme ont pour but d'aider les gens de mer à renforcer leurs compétences, leurs qualifications et leurs possibilités d'emploi.


2. Het doel van het in paragraaf 1 van deze norm bedoelde beleid is zeevarenden te helpen hun vaardigheden, kwalificaties en werkgelegenheidskansen te vergroten.

2. Les politiques visées au paragraphe 1 de la présente norme ont pour but d'aider les gens de mer à renforcer leurs compétences, leurs qualifications et leurs possibilités d'emploi.


i) voor de organisaties voor bijzondere jeugdzorg die modules met verblijf willen aanbieden met toepassing van artikel 13, 2°, en die een deel van hun modules uitsluitend willen inzetten voor minderjarigen die rechtstreeks uit een gemeenschapsinstelling komen : het aantal minderjarigen en het geslacht van de minderjarigen voor wie de erkenning wordt gevraagd.

i) pour les organisations d'aide spéciale à la jeunesse souhaitant offrir ces modules avec hébergement par application de l'article 13, 2°, et qui veulent utiliser une partie de leurs modules pour des mineurs venant directement d'une institution communautaire : le nombre de mineurs et le sexe des mineurs pour lesquels l'agrément est demandé.


Volgens de antitabaksorganisaties zijn vijf instrumenten noodzakelijk om tot een substantiële vermindering van het roken te komen, namelijk : een totaal verbod op tabaksreclame, een afradend beleid tegenover het roken, preventieve maatregelen tegenover jongeren, een gevoelige beperking van het aantal plaatsen waar gerookt mag worden en het aanbieden van hulp aan personen die van hun verslaving willen afraken (verslag Van der Wildt-Delcourt-Pêtre, Gedr. St. Senaat, nr. 1-520/14, blz. 3).

Les organisations antitabac jugent que, pour réduire le tabagisme de manière significative, cinq instruments sont indispensables. Il faut : interdire totalement la publicité pour le tabac, mettre en oeuvre une politique visant à décourager la consommation de tabac, adopter des mesures préventives orientées vers les jeunes, limiter de manière significative le nombre d'endroits où il est autorisé de fumer et offrir de l'aide aux personnes qui désirent mettre fin à leur accoutumance (rapport Van der Wildt-Delcourt-Pêtre, do c. Sénat, nº 520/14, p. 3).


Dat de residuaire bevoegdheid inzake persoonsgebonden aangelegenheden in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad toekomt aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie impliceert dat deze bevoegd is ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun organisatie, niet kunnen worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse of de Franse Gemeenschap en tevens voor het beleid dat rechtstreeks re ...[+++]

Le fait que la compétence résiduelle dans le domaine des matières personnalisables dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale incombe à la Commission communautaire commune implique que celle-ci est compétente à l'égard des institutions établies dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur organisation, ne peuvent pas être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française ou flamande et en outre pour les mesures qui imposent directement des droits et/ou des obligations à des personnes physiques».


« Particuliere radio-omroepen die zich met andere soorten van diensten richten tot het algemene publiek of een deel ervan, of die hun programma's uitsluitend doorgeven via het internet, zijn hierna radiodiensten te noemen op voorwaarde dat zij diensten aanbieden als bedoeld in de artikelen 49 en 50 van het EG-Verdrag en hun hoofdactiviteit bestaat uit het aanbieden van deze diensten».

« Des radiodiffuseurs privés qui s'adressent au public en général ou à une partie du public avec d'autres types de services, ou qui transmettent leurs programmes exclusivement par l'internet, sont dénommés ci-après des services de radio, à condition qu'ils offrent des services tels que visés aux articles 49 et 50 du Traité CE et que leur activité principale consiste en l'offre de ces services.


De doelstelling die door de richtlijn wordt nagestreefd is vierledig : (1) Het vastleggen van de krachtlijnen van het Strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld; (2) Het ontwikkelen van een uniform identificatie- en registratiesysteem ten behoeve van de politiediensten en de parketten; (3) Het vastleggen van minimale maatregelen die in alle gerechtelijke arrondissementen van het land zullen worden toegepast; (4) Het aanbieden van instrumenten en referenties aan de politionele en gerechtelijke actoren om hun werkzaamheden te onders ...[+++]

L'objectif visé par la directive est quadruple : (1) la définition des lignes de force de la politique criminelle en matière de violence conjugale; (2) développer un système uniforme d'identification et d'enregistrement par les services de police et les parquets; (3) déterminer les mesures minimales qui devront être appliquées dans tous les arrondissements judiciaires du pays; (4) donner aux intervenants judiciaires et policiers des outils et références pouvant servir d'appui à leur action.


Afdeling II. - Verantwoordelijkheden van de Vlaamse regering Art. 9. § 1. Onverminderd de individuele verantwoordelijkheid heeft iedere persoon recht op een maatschappelijk aanvaard aanbod van preventieve gezondheidszorg, als hij : 1° verblijft in het Vlaamse Gewest of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en in het Vlaamse Gewest een beroep doet op partnerorganisaties, organisaties met terreinwerking of individuele zorgaanbieders die preventieve gezondheidszorg aanbieden; 2° a) verblijft in het Vlaamse Gewest of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een beroep doet op de partneror ...[+++]

Section II. - Responsabilités du Gouvernement flamand Art. 9. § 1. Sans préjudice de la responsabilité individuelle, chaque personne a droit à une offre de soins de santé préventifs socialement acceptée, lorsqu'elle : 1° réside en Région flamande ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale, et fait appel, en Région flamande, à des organisations partenaires, des organisations oeuvrant sur le terrain ou des prestataires de soins individuels qui offrent des soins de santé préventifs; 2° a) réside en Région flamande ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale et fait appel, en Région bilingue de Bruxelles-Capitale, aux organisations partenaires ou organisations oeuvrant sur le terrain qui offrent des soins de santé préventifs et qui, de par leur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun beleid uitsluitend zeevarenden aanbieden' ->

Date index: 2025-02-03
w