Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Data mining
Gestructureerde gegevens
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
Ongestructureerde gegevens
Onherroepelijk vastgestelde wisselkoers
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Vertaling van "hun beheersorganen vastgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs




data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

données semi-structurées | informations non structurées | analyses de données | données non structurées


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

gérer un projet TIC


onherroepelijk vastgestelde wisselkoers

taux de change irrévocablement fi


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30° voor de Belgische humanitaire NGO's en de internationale humanitaire NGO's, het gedeelte van de lonen boven de barema's toegekend door de federale overheid of door een collectieve arbeidsovereenkomst, en, voor de internationale organisaties, het gedeelte van de lonen boven de door hun beheersorganen vastgestelde barema's;

30° pour les ONG humanitaires belges et les ONG humanitaires internationales, la partie des salaires dépassant les barèmes agréés par l'autorité fédérale ou par une convention collective de travail, et, pour les organisations internationales, la partie des salaires dépassant les barèmes fixés par leurs organes de gestion;


Artikel 15 bepaalt dat de kosten die aangerekend kunnen worden door internationale humanitaire organisaties en organisaties die de internationale humanitaire donorfondsen beheren, de kosten zijn die werden vastgesteld door hun beheersorganen.

L'article 15 définit que les coûts qui peuvent être imputés par les organisations humanitaires internationales et les organisations humanitaires internationales qui gèrent des fonds de donateurs, sont les coûts qui ont été déterminés par leurs organes de gestion.


Art. 15. De internationale humanitaire organisaties en de organisaties die de internationale humanitaire donorfondsen beheren, rekenen de structuurkosten aan die zijn vastgesteld door hun beheersorganen.

Art. 15. Les organisations humanitaires internationales et les organisations qui gèrent des fonds humanitaires internationaux de donateurs, imputent les frais de structure qui sont établis par leurs organes de gestion.


Onverminderd de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de vestigingsplaats, de werking, de organisatie, de beheersorganen, de regelen met betrekking tot hun samenstelling en de regelen betreffende de onverenigbaarheden van de beheerders van het Agentschap.

Sans préjudice de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d’intérêt public, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le lieu d’établissement, le fonctionnement, l’organisation, les organes de gestion, les règles applicables à la composition de ces derniers et les règles relatives aux incompatibilités des administrateurs de l’Agence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet echter een gemeenschappelijk kader worden vastgesteld voor het regelen van de essentiële kenmerken van beveiligingsheffingen en de manier waarop ze worden vastgesteld, zoniet bestaat het risico dat de basisbeginselen in de relatie tussen de beheersorganen van luchthavens en de luchthavengebruikers niet worden gerespecteerd.

Il importe cependant de mettre en place un cadre commun réglementant les composantes essentielles des redevances de sûreté et leur mode de calcul, faute de quoi certaines exigences de base de la relation entre les entités gestionnaires d’aéroport et les usagers d'aéroport risquent de ne pas être respectées.


Er worden vaste termijnen vastgesteld voor de publicatie van besluiten over luchthavengelden, met inbegrip van een tussentijds besluit, voor beheersorganen van luchthavens en onafhankelijke toezichthoudende autoriteiten.

Des délais fixes pour la publication de décisions en matière de redevances, y compris des décisions provisoires, sont imposés aux entités gestionnaires d'aéroport et aux autorités de supervision indépendantes.


Er moet echter een gemeenschappelijk kader worden vastgesteld voor het regelen van de essentiële kenmerken van beveiligingsheffingen en de manier waarop ze worden vastgesteld, zoniet bestaat het risico dat de basisbeginselen in de relatie tussen de beheersorganen van luchthavens en de luchthavengebruikers niet worden gerespecteerd.

Il importe cependant de mettre en place un cadre commun réglementant les composantes essentielles des redevances de sûreté et leur mode de calcul, faute de quoi certaines exigences de base de la relation entre les entités gestionnaires d’aéroport et les usagers d'aéroport risquent de ne pas être respectées.


Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten en uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze compensatieregeling op 1 april 2007 in plaats van de vooropgestelde datum van 1 januari 2007, de definitiev ...[+++]

Considérant que, pour lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de la réglementation de compensation au 1 avril 2007 à la place de la date prévue du 1 janvier 2007, les chiffres définitifs des revenus et dépenses de la réglementation de compensation ont été connues plus tard (printemps 2008); que les pa ...[+++]


(2) Er moet een gemeenschappelijk kader worden vastgesteld voor het regelen van de essentiële kenmerken van luchthavengelden en de manier waarop ze worden vastgesteld, zoniet bestaat het risico dat de basisvereisten in de relatie tussen de beheersorganen van luchthavens en de luchthavengebruikers niet in acht worden genomen.

(2) Il importe de mettre en place un cadre commun réglementant les composantes essentielles des redevances aéroportuaires et leur mode de calcul, faute de quoi certaines exigences de base de la relation entre les entités gestionnaires des aéroports et les usagers des aéroports risquent de ne pas être respectées.


(2) Er moet een gemeenschappelijk kader worden vastgesteld voor het regelen van de essentiële kenmerken van luchthavengelden en de manier waarop ze worden vastgesteld, zoniet bestaat het risico dat de basisvereisten in de relatie tussen de beheersorganen van luchthavens en de luchthavengebruikers niet in acht worden genomen.

(2) Il importe de mettre en place un cadre commun réglementant les composantes essentielles des redevances aéroportuaires et leur mode de calcul, faute de quoi certaines exigences de base de la relation entre les entités gestionnaires des aéroports et les usagers des aéroports risquent de ne pas être respectées.


w