Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
Abi-beheerder
Alternatieve beleggingsinstelling
App beheerder
Beheerd actief
Beheerd vermogen
Beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen
Beheerder vreemde valuta
Financieel beheerder
ICT applications manager
Manager financiële strategie
Samenwerken met beheerders van distributiekanalen
Software beheerder
Software manager
Treasurer

Traduction de «hun beheerders alsook » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


contacten onderhouden met beheerders van distributiekanalen | samenwerken met beheerders van distributiekanalen

communiquer avec des responsables de canaux de distribution


beheerd actief | beheerd vermogen

actifs gérés | actifs sous gestion


alternatieve beleggingsinstelling [ ABI | abi-beheerder | beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen ]

fonds d’investissement alternatif [ FIA | fonds de gestion alternative | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif ]


app beheerder | ICT applications manager | software beheerder | software manager

cheffe des programmes informatiques | responsable des applications informatiques | responsable des applications | responsable des logiciels


manager financiële strategie | treasurer | beheerder vreemde valuta | financieel beheerder

trésorier d'entreprise | trésorier d'entreprise/trésorière d'entreprise | trésorière d'entreprise


abi-beheerder | beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen

gestionnaire de FIA | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) de artikelen 37, 38, 39, 44 tot 46, 245 en 330 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, alsook, vanuit het oogpunt van de naleving van de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de belanghebbende partijen moeten waarborgen, de artikelen 26 tot 28, 36, 47, 208 en 319 van dezelfde wet" .

c) les articles 37, 38, 39, 44 à 46, 245 et 330 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires ainsi que, sous l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 26 à 28, 36, 47, 208 et 319 de la même loi" .


Er moet daarentegen worden vermeld dat bij de programmawet (II) van 3 augustus 2016 in de wet van 19 april 2014 `betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders' het derde lid van artikel 286, § 3, het tweede lid van artikel 288, § 1, alsook een artikel 290/1 zijn ingevoegd en artikel 291 is vervangen.

Il y a en revanche lieu de mentionner que la loi-programme (II) du 3 août 2016 a inséré dans la loi du 19 avril 2014 `relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires' l'alinéa 3 de l'article 286, § 3, l'alinéa 2 de l'article 288, § 1, ainsi qu'un article 290/1, et a remplacé l'article 291.


Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° "instellingen voor collectieve belegging" : de openbare instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in Deel II, Boek 2, Titel II van de wet van 3 augustus 2012 alsook Deel III, Boek I, Titel II van de wet van 19 april 2014; "; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° "beheervennootschappen" : de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 186 van de wet van 3 augustus 2012 die in België gevestigd zijn, en de beheervennootscha ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 du même Règlement, les modifications suivantes sont apportées : 1° Le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° "organismes de placement collectif" : les organismes de placement collectif publics visés à la Partie II, Livre 2, Titre II, de la loi du 3 août 2012 ainsi qu'à la Partie III, Livre I, Titre II, de la loi du 19 avril 2014; "; 2° Le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° "sociétés de gestion" : les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif établies en Belgique visées à l'article 186 de la loi du 3 août 2012 et les sociétés de gestion de droit belge qui gèrent des organismes de placement collectif alternatifs publics au sens de l'article 350 de la loi du 19 avril 2014 ainsi que les succursales des so ...[+++]


3. Een bewaarder zorgt er in elk geval voor dat de abi-beheerder passende procedures heeft ingesteld en toepast om na te gaan of de activa die de door hem beheerde abi heeft verworven, correct op naam van de abi of op naam van de voor de abi optredende abi-beheerder zijn geregistreerd, alsook om de consistentie te verifiëren tussen de posities in de boeken van de abi-beheerder en de activa waarvoor het volgens de bewaarder duidelijk is dat de abi of de namens de abi optredende abi-beheerder de eigenaar ervan zijn.

3. Dans tous les cas, le dépositaire veille à ce que le gestionnaire mette en place et applique des procédures appropriées pour vérifier que les actifs acquis par le FIA qu’il gère sont enregistrés de façon appropriée au nom du FIA ou au nom du gestionnaire agissant pour le compte du FIA, et pour vérifier la correspondance entre les positions figurant dans les registres du gestionnaire et les actifs dont le dépositaire a l’assurance qu’ils sont la propriété du FIA ou du gestionnaire agissant au nom du FIA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vervoermiddelen bedoeld in artikel 28 van het Boswetboek voor het plaatsen, het onderhoud en het weghalen van de wegwijzers van de vaste routes worden toegelaten tegen de volgende voorwaarden : 1° de ontwerper of de beheerder van de vaste route overhandigt aan de directeur die betrokken is bij het langste bosgedeelte of aan de inspecteur-generaal van het Departement als het gaat om een route met een gewestelijke, nationale of internationale bestemming een document waarin de voertuigen, hun identificatie alsook de identiteit van de ...[+++]

Les moyens de locomotion prévus à l'article 28 du Code forestier pour la pose, l'entretien et l'enlèvement des balises des itinéraires permanents sont admis aux conditions suivantes : 1° le concepteur ou le gestionnaire de l'itinéraire permanent remet au directeur concerné par le plus long tronçon boisé ou à l'inspecteur général du Département lorsqu'il s'agit d'un itinéraire à vocation régionale, nationale ou internationale, un document indiquant, les véhicules, leur indentification ainsi que l'identité de leur conducteur accompagnée d'une photographie d'identité; 2° les moyens de locomotion doivent être adaptés à l'état de la voie em ...[+++]


1. Onverlet het bepaalde in artikel 16 of een andere wettelijke verplichting om informatie vrij te geven, bewaart elke transmissiesysteem-, opslag- en LNG-beheerder alsook elke transmissiesysteemeigenaar de vertrouwelijkheid van de bij de bedrijfsvoering verworven commercieel gevoelige informatie en voorkomen zij dat informatie over de eigen activiteit die commercieel voordelig kan zijn, op een discriminerende wijze wordt vrijgegeven; met name geven zij geen commercieel gevoelige informatie vrij aan de andere onderdelen van het bedrijf, tenzij dat noodzakelijk is voor de uitvoering van een zakelijke transactie.

1. Sans préjudice de l’article 16 ou de toute autre obligation légale de divulguer des informations, chaque gestionnaire de réseau de transport, de stockage et/ou de GNL, et les propriétaires de réseau de transport, préservent la confidentialité des informations commercialement sensibles dont ils ont connaissance au cours de leurs activités, et empêchent que des informations sur leurs propres activités, qui peuvent être commercialement avantageuses, soient divulguées de manière discriminatoire; ils s’abstiennent notamment de divulguer toute information commercialement sensible aux autres branches de la société, sauf si cela est nécessai ...[+++]


c)de personen die het bedrijf van een abi-beheerder feitelijk leiden, als voldoende betrouwbaar bekend staan en over voldoende ervaring beschikken, ook met betrekking tot de beleggingsstrategieën die door de door de abi-beheerder beheerde abi’s worden gevolgd. De identiteit van deze personen, alsook iedere opvolging van deze personen, moeten onmiddellijk aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder worden gemeld. Over de bedrijfsleiding van de abi-beheerder moet worden besloten door ten minste twee pe ...[+++]

c)les personnes qui dirigent de fait l’activité du gestionnaire ont une honorabilité et une expérience suffisantes, également en ce qui concerne les stratégies d’investissement menées par les FIA gérés par le gestionnaire, l’identité de ces personnes, ainsi que de toute personne leur succédant dans leurs fonctions, devant être immédiatement notifiée aux autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire et la conduite de l’activité du gestionnaire devant être déterminée par au moins deux personnes remplissant ces conditions.


Modaliteiten van de voorgenomen verrichtingen (OTC, gestandaardiseerd systeem dat wordt beheerd door een agent, gestandaardiseerd systeem dat wordt beheerd door een principaal), hun doelstelling alsook de op deze verrichtingen toepasselijke beperkingen indien de raad van bestuur striktere beperkingen heeft vastgesteld dan bepaald in het koninklijk besluit van 7 maart 2006, en de risico's teweeggebracht door deze verrichtingen" .

Modalités des opérations envisagées (gré à gré, système standardisé géré par un agent, système standardisé géré par un principal), leur objectif, ainsi que les limites applicables à ces opérations lorsque le conseil d'administration a fixé des limites plus strictes que celles prévues dans l'arrêté royal du 7 mars 2006, et les risques engendrés par ces opérations" .


1. Onverlet het bepaalde in artikel 16 of een andere wettelijke verplichting om informatie vrij te geven, bewaart elke transmissiesysteem-, opslag- en LNG-beheerder alsook elke transmissiesysteemeigenaar de vertrouwelijkheid van de bij de bedrijfsvoering verworven commercieel gevoelige informatie en voorkomen zij dat informatie over de eigen activiteit die commercieel voordelig kan zijn, op een discriminerende wijze wordt vrijgegeven; met name geven zij geen commercieel gevoelige informatie vrij aan de andere onderdelen van het bedrijf, tenzij dat noodzakelijk is voor de uitvoering van een zakelijke transactie.

1. Sans préjudice de l’article 16 ou de toute autre obligation légale de divulguer des informations, chaque gestionnaire de réseau de transport, de stockage et/ou de GNL, et les propriétaires de réseau de transport, préservent la confidentialité des informations commercialement sensibles dont ils ont connaissance au cours de leurs activités, et empêchent que des informations sur leurs propres activités, qui peuvent être commercialement avantageuses, soient divulguées de manière discriminatoire; ils s’abstiennent notamment de divulguer toute information commercialement sensible aux autres branches de la société, sauf si cela est nécessai ...[+++]


Bovendien zijn de gewesten krachtens artikel 6, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bevoegd om « wat de openbare werken en het vervoer betreft, de wegen en hun aanhorigheden, alsook het juridisch stelsel van de landwegenis, welke ook de beheerder ervan zij », bij decreet regels te geven; bijgevolg kan betreffende de vaste plaatsing van toestellen op de wegen niets worden gedaan zonder de instemming van de beheerder ervan, namelijk het betrokken gewest.

D'autre part, en vertu de l'article 6, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, les Régions sont compétentes pour régler par décret, « en ce qui concerne les travaux publics et les transports; les routes et leurs dépendances ainsi que le régime juridique de la voirie terrestre quel qu'en soit le gestionnaire »; par conséquent, rien ne pourra être fait concernant l'installation fixe d'appareils sur la voirie sans l'accord du gestionnaire de celle-ci, à savoir la région concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun beheerders alsook' ->

Date index: 2025-05-19
w