Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun bedrijf dicht bij de franse grens ligt " (Nederlands → Frans) :

Onze veetelers maken zich grote zorgen, vooral wanneer hun bedrijf dicht bij de Franse grens ligt.

L'inquiétude est belle et bien présente chez nos éleveurs, particulièrement ceux dont les exploitations se situent non loin de la frontière avec la France.


Een recente banenbeurs in de Duitse stad Saarbrücken, dicht bij de Franse grens, trok meer dan 6 500 bezoekers en heeft geleid tot 500 plaatsingen en contracten. [http ...]

Un salon de l’emploi récemment organisé à Sarrebruck, en Allemagne, a réuni plus de 6 500 visiteurs et donné lieu à la signature de 500 conventions de stages et contrats de travail. [http ...]


Zullen ze op alle kerncentrales uitgevoerd worden, inclusief de afval- en opwerkingsfaciliteiten? Ik maak me namelijk vooral zorgen om Sellafield, dat dicht bij de Ierse grens ligt.

Veillerez-vous à ce qu’elles soient effectuées dans toutes les installations nucléaires, y compris les installations de gestion des déchets et de retraitement? Car je suis particulièrement inquiète pour Sellafield, proche de la frontière irlandaise.


Eind maart 2016 werd in een veeteeltbedrijf in Givron, in de Franse Ardennen, een geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE), beter bekend als dollekoeienziekte, ontdekt. Het bedrijf ligt ongeveer veertig kilometer van de Belgische grens.

Fin mars 2016, un cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), communément appelée vache folle, a été détecté dans un élevage de Givron, dans les Ardennes françaises, soit à une quarantaine de kilomètres de la frontière belge.


I. overwegende dat het meest door het geweld verscheurde gebied in de regio Jonglei dicht bij de grens met Ethiopië ligt; overwegende dat de crisis in Zuid-Sudan, in combinatie met berichten en beschuldigingen dat Ugandese en Sudanese troepen bij het conflict betrokken zijn en president Kiir steunen, een groot deel van Oost-Afrika dreigt te destabiliseren;

I. considérant que la zone la plus déchirée par les conflits est la région de Jonglei, proche de la frontière avec l'Éthiopie; que la crise au Soudan du Sud, ainsi que les rapports et les accusations selon lesquels les troupes ougandaises et soudanaises participeraient au conflit aux côtés du président Kiir risquent de déstabiliser la majeure partie de l'Afrique de l'Est;


Wanneer het analyseresultaat wordt uitgedrukt als bovengrens, zou dat in sommige gevallen een grens opleveren die dicht bij het maximumgehalte ligt indien zeer strikte maximumgehalten zouden worden vastgesteld, ook al zijn er geen pcb's gemeten.

Dans certains cas, le fait d’exprimer le résultat de l’analyse en tant que niveau supérieur pourrait conduire à un niveau proche de la teneur maximale, si des teneurs maximales très strictes étaient fixées, même si aucun PCB n’était quantifié.


Overwegende dat de kwestie Transnistrië, een regio die dicht bij de oostelijke grens van de Europese Unie ligt, van groot belang is voor alle lidstaten en vooral voor Roemenië, acht ik besluitvaardige betrokkenheid op communautair niveau noodzakelijk om onnodig gespannen betrekkingen te voorkomen tussen de landen en entiteiten die te kennen hebben gegeven belangen te hebben in deze regio.

En prenant en considération que la question de la Transnistrie, une région proche de la frontière orientale de l’Union européenne, est d’un haut intérêt pour tous les États membres et en particulier pour la Roumanie, je considère qu’une implication ferme au niveau de la Communauté est nécessaire afin d’éviter des relations inutilement tendues entre les pays et entités qui ont des intérêts déclarés dans cette région.


Ten eerste is het uit de Franse tekst — “toute partie d’une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière” — duidelijk dat slechts het gedeelte van het district dat binnen 50 km van de grens ligt tot het grensgebied mag worden gerekend.

Tout d’abord, la version française – « toute partie d’une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière » – indique clairement que seule la partie de la commune située à moins de 50 kilomètres peut être considérée comme appartenant à la zone frontalière.


Het vliegveld van Düsseldorf ligt heel dicht bij de Nederlandse grens. Er vliegen dan ook veel Nederlanders vanaf Düsseldorf naar hun vakantiebestemming en veel mensen uit Nordrhein-Westfalen die in de buurt van Düsseldorf wonen, vliegen vanaf Schiphol.

L’aéroport de Düsseldorf est très, très proche de la frontière néerlandaise et, par conséquent, de nombreux Hollandais partent en vacances depuis cet aéroport, tandis que bon nombre d’Allemands habitant en Rhénanie-du- Nord - Westphalie, près de Düsseldorf, prennent l’avion à Schiphol.


Maar het Franse plan, dat na een lange en dappere strijd bij de Commissie is bevochten, was nog niet aanvaard of Alstom heeft simpelweg besloten een bedrijf in mijn regio dicht te gooien om het over te brengen naar Montrouge, bij Parijs.

Au lendemain de l’acceptation du plan français, conquis - je dirais - de haute lutte auprès de la Commission, Alstom a décidé purement et simplement de fermer une entreprise lui appartenant dans ma région, pour la délocaliser vers Montrouge, près de Paris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bedrijf dicht bij de franse grens ligt' ->

Date index: 2022-02-13
w