Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun activiteiten niet zal dwarsbomen of afzwakken » (Néerlandais → Français) :

Dat alle grond niet aan de landbouw onttrokken wordt vanuit de zandontginning, dat de betrokken landbouwers geleidelijk ingelicht zullen worden over de voortgang van de fronten en dat er in coördinatie wordt voorzien tussen hun activiteiten en die van de groeve; dat die coördinatie vastgesteld zal kunnen worden in het begeleidingscomité dat in het besluit ingevoerd zal worden in het kader van de globale vergunning die verstrekt zal worden na deze herziening van het gewestplan, overeenkomstig artikel D.29-26 van Boek I van het Milieuw ...[+++]

Que toute les terres ne seront pas soustraites à l'agriculture au départ de l'activité d'extraction; que les agriculteurs concernés seront informés au fur et à mesure de l'avancement des fronts et qu'une coordination entre leurs activités et celles de la carrière devra être organisée; que cette coordination pourra être établie au sein du Comité d'accompagnement que le présent arrêté prévoit d'instaurer dans le cadre du permis unique qui serait délivré à la suite de la présente révision du plan de secteur, conformément à l'article D.29-26 du Livre Ier du Code de l'Environnement.


Qua fiscale behandeling zal evenwel de aard van hun activiteiten de doorslag geven, niet hun juridische vorm.

Concernant le traitement fiscal, c'est la nature de leurs activités qui sera déterminante et non leur forme juridique.


Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overw ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; Considérant que l'Union ...[+++]


In het merendeel van de gevallen is een verbintenis tot tenlasteneming immers niet nodig, aangezien deze personen omwille van hun activiteiten over het algemeen voldoende vermogend zijn om hun persoonlijke bestaansmiddelen te bewijzen. Wanneer een deel van hun verblijf (hotel, restaurant, verplaatsingskosten, ..) ten laste is van het in België gevestigde en uitnodigende bedrijf zal in principe rekening worden gehouden met de deelname in deze kosten bij de afweging van de persoonlijke bestaansmiddelen van de vreemdeling (a fortiori wan ...[+++]

Dans la plupart des cas, un engagement de prise en charge n'est en effet pas nécessaire, dans la mesure où ces personnes peuvent en général apporter la preuve de leurs frais de séjour (hôtel, restaurants, frais de déplacement, ..) est prise en charge par la société établie en Belgique qui les invite, il est en principe tenu compte de cette participation aux frais lors de l'évaluation des moyens de subsistance personnels de l'étranger (a fortiori lorsqu'il s'agit de sociétés qui jouissent d'une réputation honorable et sérieuse).


Dankzij die negatieve criteria zullen de spaarders gerust kunnen zijn dat hun spaargeld niet zal dienen voor de ontwikkeling van activiteiten die in strijd zijn met hun overtuigingen, zoals zuiver speculatieve transacties of sectoren die een loopje nemen met de mensenrechten, de sociale rechten of het milieu (5) .

Gráce à ces critères négatifs, les épargnants pourront être assurés que leur argent ne servira pas au développement d'activités contraires à leurs convictions, comme la spéculation pure ou des secteurs d'activités non-respectueux des droits humains ou sociaux ou de l'environnement.


Dankzij die negatieve criteria zullen de spaarders gerust kunnen zijn dat hun spaargeld niet zal dienen voor de ontwikkeling van activiteiten die in strijd zijn met hun overtuigingen, zoals zuiver speculatieve transacties of sectoren die een loopje nemen met de mensenrechten, de sociale rechten of het milieu (5) .

Gráce à ces critères négatifs, les épargnants pourront être assurés que leur argent ne servira pas au développement d'activités contraires à leurs convictions, comme la spéculation pure ou des secteurs d'activités non-respectueux des droits humains ou sociaux ou de l'environnement.


Dat alle grond niet aan de landbouw onttrokken wordt vanuit de zandontginning, dat de betrokken landbouwers geleidelijk ingelicht zullen worden over de voortgang van de fronten en dat er in coördinatie wordt voorzien tussen hun activiteiten en die van de groeve; dat die coördinatie vastgesteld zal kunnen worden in het begeleidingscomité dat in het besluit ingevoerd zal worden in het kader van de eenmalige vergunning die verstrekt zal worden na deze herziening van het gewestplan, overeenkomstig artikel D.29-26 van Boek I van het Milie ...[+++]

Que toute les terres ne seront pas soustraites à l'agriculture au départ de l'activité d'extraction; que les agriculteurs concernés seront informés au fur et à mesure de l'avancement des fronts et qu'une coordination entre leurs activités et celles de la carrière devra être organisée; que cette coordination pourra être établie au sein du Comité d'accompagnement que le présent arrêté prévoit d'instaurer dans le cadre du permis unique qui serait délivré à la suite de la présente révision du plan de secteur, conformément à l'article D.29-26 du Livre I du Code de l'Environnement.


Overwegende dat het aantal faillissementen de laatste maanden sterk is toegenomen door het strenger worden van de voorwaarden voor de toekenning van kredieten door de bankinstellingen en dat, op korte termijn, het overleven van een groot aantal ondernemingen gekoppeld is aan het onmiddellijk verkrijgen van de voor de bestendiging van hun activiteiten noodzakelijke kredietlijnen; dat, indien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet snel inspeelt op de huidige extreme situatie, dit aantal faillissementen waarschijnlijk nog zal toenemen ...[+++]

Considérant que le nombre de faillites s'est accru fortement ces derniers mois suite au resserement des conditions d'octroi de crédits par les institutions bancaires et, qu'à court terme, la survie d'un grand nombre d'entreprises est liée à l'obtention immédiate de lignes de crédit nécessaires à la pérénité de leurs activités, et que si la Région de Bruxelles-Capitale ne réagit pas rapidement à la situation extrême actuelle ce nombre de faillites risque très probablement d'augmenter encore et que les conséquences socioéconomiques de ces faillites toucheront directement tous les citoyens, il convient ...[+++]


roept de Cambodjaanse autoriteiten op ervoor te zorgen dat de wet op ngo's, die momenteel in voorbereiding is, de activiteiten van Cambodjaanse maatschappelijke organisaties niet zal beknotten op grond van willekeurige interpretaties en niet zal worden gebruikt om het maatschappelijk middenveld en de oppositie te dwarsbomen;

demande aux autorités cambodgiennes de faire en sorte que la loi sur les ONG, actuellement en cours d'élaboration, ne restreigne pas les activités des organisations de la société civile cambodgienne pour des motifs discrétionnaires et qu'elle ne soit pas appliquée au détriment de la société civile ni de l'opposition;


De aangevochten maatregel tast geen enkel fundamenteel recht aan van de personen op wie hij van toepassing is : hij belet geenszins de bewakingsondernemingen hun activiteiten uit te oefenen en hij ontneemt de bewakingsagenten niet hun recht op bezoldiging, want de verzoekende partijen kondigen zelf aan dat de bewakingsondernemin ...[+++]

La mesure attaquée ne porte atteinte à aucun droit fondamental des personnes auxquelles elle s'applique : elle n'empêche nullement les entreprises de gardiennage d'exercer leurs activités et elle ne prive en rien les agents de gardiennage de leur droit à la rémunération, les parties requérantes annonçant elles-mêmes que les entreprises de gardiennage devront compenser la perte des pourboires par une rémunération payée directement par elles et dont la charge se répercutera finalement sur le client.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun activiteiten niet zal dwarsbomen of afzwakken' ->

Date index: 2021-02-07
w