Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken " (Nederlands → Frans) :

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners de biodiversiteitsrijkdommen van de locaties, vallend onder deze herziening, en hun omgeving (aanwezigheid van zeldzame en/of beschermde soorten, biologisch zeer waardevolle gebieden, Natura 2000-gebied in de nabijheid, de Aisne beek) beschermd willen zien;

Considérant que des réclamants soulignent les richesses en biodiversité des sites concernés par la présente révision et de leurs alentours (présence d'espèces rares et/ou protégées, zones de grand intérêt biologique, zone Natura 2000 à proximité, cours d'eau l'Aisne, etc.) dont ils souhaitent la protection;


Toen de wetgever, in 1999, om redenen van billijkheid erin heeft voorzien om de verdeling van het belastingvoordeel verbonden aan de aanwezigheid van gemeenschappelijke kinderen mogelijk te maken tussen uit de echt gescheiden ouders die hun kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten, heeft hij niet willen afwijken van het voormelde beginsel.

Lorsqu'il a prévu, en 1999, pour des raisons d'équité, de permettre la répartition de l'avantage fiscal lié à la présence d'enfants communs entre les parents divorcés qui assument égalitairement l'hébergement de leurs enfants, le législateur n'a pas entendu déroger au principe précité.


De Amerikaanse minister van Defensie Ashton Carter kondigde op 2 februari 2016 aan dat de Verenigde Staten hun militaire aanwezigheid in Europa fors willen uitbreiden.

Le secrétaire américain à la Défense, M. Ash Carter, a annoncé le 2 février 2016 que les États-Unis prévoyaient de renforcer de manière significative leur présence militaire en Europe.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou minister Alexander alsmede commissaris Verheugen voor hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken. Toen ik de plenaire vergadering gisteravond om 23:47 uur verliet, was commissaris Verheugen, die in deze vergaderperiode in Straatsburg van alle markten thuis blijkt te zijn, nog volop in touw.

- Monsieur le Président, je tiens à remercier pour leur présence cet après-midi, le ministre Alexander ainsi que le commissaire Verheugen, que j’ai quitté en plénière hier soir à 23h47 et qui s’avère le commissaire tout terrain de cette session de Strasbourg.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou de commissaris willen bedanken voor haar aanwezigheid hier vanavond om nadere uitleg te geven bij de bevoegdheden waar zij om vraagt.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier moi aussi la commissaire qui est venue ici ce soir expliquer quels sont les pouvoirs qu’elle demande.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mevrouw Yade willen bedanken voor haar aanwezigheid bij dit debat over een zaak waarover onze burgers zo bezorgd zijn.

– (ES) Monsieur le Président, je suis reconnaissant envers M Yade d’être présente à ce débat sur un sujet qui est une importante source d’inquiétude pour nos concitoyens.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de commissaris van harte willen bedanken voor zijn aanwezigheid.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais remercier le commissaire pour sa présence.


Het woord is aan de heer Schmit, namens de Raad. Ik zou hem in het bijzonder willen bedanken voor zijn aanwezigheid, en ik zou onze deelneming willen betuigen aan hem en aan de bevolking van Luxemburg, die in nationale rouw zijn vanwege het overlijden van de groothertogin.

- Je donne la parole à M. Schmit, au nom du Conseil. Je tiens à le remercier tout particulièrement pour sa présence, et à lui présenter nos condoléances, à lui et au peuple du Luxembourg qui porte le deuil national à la suite du décès de la grande-duchesse.


Ik zou ook de personeelsleden en onze medewerkers willen bedanken voor hun waardevolle hulp.

Je voudrais aussi remercier pour leur aide considérable, les membres du personnel ainsi que nos collaborateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken' ->

Date index: 2022-05-27
w