Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Conventie van Genève
Humanitair recht
IHR
Internationaal humanitair recht
Ius in bello

Traduction de «humanitaire recht vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitair recht | internationaal humanitair recht | IHR [Abbr.]

droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]


humanitair oorlogsrecht (soms kortweg oorlogsrecht genoemd) | internationaal humanitair recht | ius in bello

jus in bello


internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]

droit international humanitaire [4.7] [ DIH | jus in bello ]


internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]

droit humanitaire international [ Convention de Genève ]




internationaal humanitair recht

droit international humanitaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de rechten van de Palestijnse bevolking op de Westelijke Jordaanoever, met name in gebied C en Oost-Jeruzalem, flagrant worden geschonden, onder meer door geweldpleging door kolonisten, de afleiding van water, ernstige beperkingen van het vrije verkeer, de afbraak van woningen en gedwongen uitzettingen; overwegende dat de deportatie van de ingezetenen van een bezet gebied een ernstige schending van het internationale humanitaire recht vormt; overwegende dat het ruimtelijkeordeningsbeleid gebruikt wordt om Palestijnen te verdrijven en vooruitgeschoven nederzettingen uit te breiden; overwegende dat militaire training ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de peuplement; que les exercices d'entraînement militaire servent ...[+++]


9. dringt er bij alle partijen op aan de humanitaire hulpverleners en de humanitaire hulp ongehinderd tot het land toe te laten, zodat de meest kwetsbare mensen onmiddellijk levensnoodzakelijke hulp kunnen krijgen; benadrukt dat het een schending van het internationaal humanitair recht vormt om humanitaire hulpverleners willekeurig de toegang te ontzeggen en burgers goederen te onthouden die voor hun overleven onmisbaar zijn;

9. engage toutes les parties à permettre aux travailleurs humanitaires d'accéder sans entrave aux populations et à faciliter l'acheminement de l'aide d'urgence, de manière qu'une aide de base puisse être immédiatement apportée aux personnes les plus vulnérables. rappelle que le refus arbitraire de l'accès humanitaire et l'interdiction faite aux civils de disposer de moyens indispensables à leur survie constituent une violation du droit humanitaire international;


8. herinnert eraan dat het een schending van internationaal humanitair recht vormt humanitaire hulp willekeurig toegang te weigeren en levensnoodzakelijke goederen te ontzeggen aan burgers;

8. rappelle que refuser de manière arbitraire l'accès humanitaire et priver les civils d'objets indispensables à leur survie constitue une violation du droit humanitaire international;


13. veroordeelt de verwijdering door regeringstroepen van alle chirurgische instrumenten en alle kits voor verloskunde, geboorteregeling en de bestrijding van diarree uit een konvooi dat op weg was naar de wijk Al-Waer in de stad Homs, en wijst erop dat deze inbeslagneming een schending van het internationale humanitaire recht vormt; verzoekt de regeringstroepen en andere spelers met klem om medische konvooien conform het internationale humanitaire recht ongehinderd tot oorlogszones toe te laten;

13. condamne le détournement par les forces de sécurité gouvernementales de tout le matériel chirurgical, des kits anti-diarrhée, des kits de sage-femme et des kits de santé génésique transportés par un convoi interagence destiné à Al Wa’er, en violation du droit international humanitaire; presse les forces gouvernementales et autres acteurs de laisser les convois médicaux accéder sans entrave aux zones de guerre, conformément au droit international humanitaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) De wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht vormt de grondslag van de regeling inzake de universele bevoegdheid die aan het Belgische gerecht wordt toegekend.

(2) La loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire, a été à l'origine d'un système de compétence universelle reconnue à l'ordre judiciaire belge.


I. overwegende dat het VN-Handvest, met name in artikel 51, expliciet voorziet in het recht op individuele of collectieve zelfverdediging bij een gewapende aanval; overwegende dat het willekeurig afvuren van raketten een schending van het humanitaire recht vormt;

I. considérant que la Charte des Nations Unies, et en particulier son article 51, consacre expressément le droit de légitime défense, individuelle ou collective, en cas d'agression armée; que les tirs de roquettes non ciblés constituent une violation du droit humanitaire;


Toch dient het Belgische standpunt over de juiste strekking van het genoemde artikel 31 ten opzichte van de verworvenheden van het humanitaire recht in het internationale recht duidelijk kenbaar te worden gemaakt in de internationale rechtsorde, zoals de regering volgens de memorie van toelichting die aan de Raad van State is overgezonden, van plan is te doen in een « uitleggende verklaring », die volgens de memorie van toelichting luidt als volgt : « België is van oordeel dat het feit om in geval van oorlogsmisdaad, op redelijke wijze te handelen teneinde goederen die onontbeerlijk zijn voor het ...[+++]

Il importe néamnoins que le point de vue belge sur la portée exacte dudit article 31, par rapport aux acquis du droit humanitaire en droit international, soit clairement manifesté, dans l'ordre international, comme l'exposé des motifs transmis au Conseil d'Etat indique que le gouvernement se propose de le faire dans une « déclaration interprétative » conçue en ces termes selon ledit exposé : « La Belgique considère que ne constitue pas, sauf pour l'application de l'article 31, 1, c, un cas de légitime défense le fait d'agir raisonnablement, en cas de crime de guerre, pour défendre des biens essentiels à l'accomplissement d'une mission mi ...[+++]


Toch dient het Belgische standpunt over de juiste strekking van het genoemde artikel 31 ten opzichte van de verworvenheden van het humanitaire recht in het internationale recht duidelijk kenbaar te worden gemaakt in de internationale rechtsorde, zoals de regering volgens de memorie van toelichting die aan de Raad van State is overgezonden, van plan is te doen in een « uitleggende verklaring », die volgens de memorie van toelichting luidt als volgt : « België is van oordeel dat het feit om in geval van oorlogsmisdaad, op redelijke wijze te handelen teneinde goederen die onontbeerlijk zijn voor het ...[+++]

Il importe néamnoins que le point de vue belge sur la portée exacte dudit article 31, par rapport aux acquis du droit humanitaire en droit international, soit clairement manifesté, dans l'ordre international, comme l'exposé des motifs transmis au Conseil d'Etat indique que le gouvernement se propose de le faire dans une « déclaration interprétative » conçue en ces termes selon ledit exposé : « La Belgique considère que ne constitue pas, sauf pour l'application de l'article 31, 1, c, un cas de légitime défense le fait d'agir raisonnablement, en cas de crime de guerre, pour défendre des biens essentiels à l'accomplissement d'une mission mi ...[+++]


Het verdrag vormt een scharnierpunt tussen ontwapening, humanitair recht en ontwikkelingshulp, en omvat twee soorten bepalingen :

À la charnière du désarmement, du droit humanitaire et de l'aide au développement, elle combine deux séries de dispositions:


De eerbiediging van het internationaal humanitair recht en van de mensenrechten maakt overigens deel uit van de opleiding voor Congolese officieren die een onderdeel vormt van het militaire partnerschapsprogramma dat ons land met de DRC heeft gesloten.

Le respect du droit humanitaire international et des droits de l'homme sont, par ailleurs, également intégrés dans la formation des officiers congolais qui est prévue dans le cadre du programme du partenariat militaire que notre pays a engagé avec la RDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire recht vormt' ->

Date index: 2020-12-10
w