Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human rights watch de omstandigheden in irak blijven " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat volgens Human Rights Watch de omstandigheden in Irak blijven verslechteren doordat de sektarische spanningen oplopen; overwegende dat terroristen dagelijks aanslagen tegen burgers plegen en er steeds vaker zelfmoordaanslagen, autobomaanslagen en moorden plaatsvinden; overwegende dat de regering van Irak met geweld heeft gereageerd op vreedzame protesten en met draconische maatregelen inzake terrorismebestrijding op de verslechterende veiligheidssituatie;

D. considérant que, selon Human Rights Watch, la situation continue à se dégrader en Iraq du fait d'une recrudescence des tensions sectaires; considérant que les groupes terroristes lancent des attaques quotidiennes sur la population civile et que les attentats-suicides, les voitures piégées et les assassinats se multiplient; considérant que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violence et à l'aggravation de la situation sécuritaire par des mesures antiterroristes draconiennes; ...[+++]


K. overwegende dat, volgens Human Rights Watch, de omstandigheden in Irak al vóór de ISIS-opstand verslechterden omdat de sektarische spanningen opliepen, waarbij er dagelijks aanvallen werden uitgevoerd op burgers, en steeds vaker zelfmoordaanslagen werden gepleegd en autobommen tot ontploffing werden gebracht; overwegende dat de regering van Irak met geweld heeft gereageerd op vreedzame protesten en met draconische anti-terreurmaatregelen op de vers ...[+++]

K. considérant que, selon Human Rights Watch, même avant le début de l'insurrection de l'État islamique, la situation se détériorait en Iraq à mesure que les tensions sectaires s'intensifiaient, ce qui se traduisait notamment par des attentats quotidiens sur des civils, les attentats‑suicides, les attentats à la bombe et les meurtres devenant de plus en plus fréquents; que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violence et à l'aggravation de la situation sécuritaire par des mesure ...[+++]


M. overwegende dat er berichten zijn dat vrouwen en meisjes in Irak met opzet als doelwit worden gekozen en dat er melding wordt gemaakt van ontvoeringen, verkrachting en gedwongen huwelijken door de IS en andere gewapende groeperingen; overwegende dat volgens het rapport van Human Rights Watch van 12 juli 2014 Iraakse veiligh ...[+++]

M. considérant, selon certaines informations, que des femmes et des filles sont délibérément prises pour cibles en Iraq et que les membres de l'État islamique et d'autres groupes armés se livrent à des enlèvements, à des viols et à des mariages forcés; que, selon le rapport de Human Rights Watch du 12 juillet 2014, les forces de sécurité iraquiennes et les milices inféodées au gouvernement auraient exécuté au moins 255 prisonniers le mois précédent, apparemment en représailles aux assassinats perpétrés par les c ...[+++]


I. overwegende dat een recent rapport van Human Rights Watch stelt dat de migrantbouwvakkers die « het nieuwe Peking » bouwen in erbarmelijke omstandigheden leven, dat de veiligheidsvoorzieningen op het werk ondermaats zijn, dat ze vaak maar een keer per jaar worden betaald en geen enkele sociale bescherming hebben en stellende dat dit slechts een onderdeel is van de g ...[+++]

I. considérant que, selon un récent rapport de Human Rights Watch, les ouvriers du bâtiment immigrés qui construisent le « nouveau Pékin » vivent dans des conditions misérables, que les mesures de sécurité sur les chantiers sont insuffisantes, qu'il n'est pas rare qu'ils ne soient payés qu'une fois par an et qu'ils ne disposent d'aucune couverture sociale, et constatant qu'il ne s'agit que d'un aspect de l'immense fracture sociale qui caractérise la Chine, à l'instar du fossé qui sépare les agriculteurs pauvres de la province de l'élite bien ...[+++] moins nombreuse des villes;


I. overwegende dat een recent rapport van Human Rights Watch stelt dat de migrantbouwvakkers die « het nieuwe Peking » bouwen in erbarmelijke omstandigheden leven, dat de veiligheidsvoorzieningen op het werk ondermaats zijn, dat ze vaak maar een keer per jaar worden betaald en geen enkele sociale bescherming hebben en stellende dat dit slechts een onderdeel is van de g ...[+++]

I. considérant que, selon un récent rapport de Human Rights Watch, les ouvriers du bâtiment immigrés qui construisent le « nouveau Pékin » vivent dans des conditions misérables, que les mesures de sécurité sur les chantiers sont insuffisantes, qu'il n'est pas rare qu'ils ne soient payés qu'une fois par an et qu'ils ne disposent d'aucune couverture sociale, et constatant qu'il ne s'agit que d'un aspect de l'immense fracture sociale qui caractérise la Chine, à l'instar du fossé qui sépare les agriculteurs pauvres de la province de l'élite bien ...[+++] moins nombreuse des villes;


Human Rights Watch schat dat bijna de helft van de christelijke bevolking in Irak – honderdduizenden mensen – sinds 2003 het land heeft moeten ontvluchten.

Human Rights Watch estime que, depuis 2003, près de la moitié de la population chrétienne d’Iraq, soit des centaines de milliers de personnes, ont dû fuir le pays.


Daarnaast heeft Human Rights Watch vorige week nog gemeld dat, ondanks de pogingen van de autoriteiten in Koerdistan, partijgebonden veiligheidstroepen zich schuldig blijven maken aan het ontvoeren en martelen van mensen. Er zijn in Irak dus geen echt veilige gebieden.

Nous avons également reçu un rapport de Human Rights Watch, pas plus tard que la semaine dernière, disant qu’en dépit des efforts des autorités du Kurdistan, les forces de sécurité partisanes enlèvent et torturent toujours des gens, de sorte qu’il n’y a pas de zone réellement sûre en Irak.


In een uitermate verontrustend rapport van augustus 2006 maakt Human Rights Watch melding van martelingen, onaangepaste omstandigheden van opsluiting en overmatig gebruik van geweld door de Guineese veiligheidsstrijdkrachten.

À ce titre, un rapport particulièrement inquiétant de « Human Rights Watch », publié en août 2006, fait état de torture, de conditions de détention inadaptées et d'un usage excessif de la force de la part des forces de sécurité guinéennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights watch de omstandigheden in irak blijven' ->

Date index: 2021-12-17
w