Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hulpaanvrager en " (Nederlands → Frans) :

Het recht op maatschappelijke dienstverlening moet immers worden verleend ongeacht de fout of de schuld van de hulpaanvrager (RvS 28 februari 1994, nr. 46 316, OCMW Koksijde, Arr. RvS, 1994, z.p.).

Le droit à l'aide sociale doit en effet être accordé quelle que soit l'erreur ou la faute du demandeur de l'aide (Conseil d'État, 28 février 1994, nº 46 316, CPAS Coxyde, Arr. CdÉ, 1994, n.p.).


Het recht op maatschappelijke dienstverlening moet immers worden verleend ongeacht de fout of de schuld van de hulpaanvrager (RvS 28 februari 1994, nr. 46 316, OCMW Koksijde, Arr. RvS, 1994, z.p.).

Le droit à l'aide sociale doit en effet être accordé quelle que soit l'erreur ou la faute du demandeur de l'aide (Conseil d'État, 28 février 1994, nº 46 316, CPAS Coxyde, Arr. CdÉ, 1994, n.p.).


3) Deelt hij de mening dat gezien het stijgend aandeel van niet-Belgen in het aantal leefloongerechtigden het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn over de mogelijkheid moet beschikken om de in buitenland gelegen bestaansmiddelen van de hulpaanvrager op te sporen?

3) Étant donné le nombre croissant de non-Belges parmi les bénéficiaires du revenu d'intégration sociale, approuve-t-il l'idée de permettre au centre public d'action sociale d'effectuer des recherches concernant les ressources du demandeur situées à l'étranger ?


Indien de informatie over de onroerende goederen van de hulpaanvrager niet kan worden bekomen bij de Belgische openbare administratie, moet de betrokkene zelf een officieel attest betreffende zijn onroerend vermogen bezorgen.

Si l'information concernant les biens immobiliers du demandeur ne peut être obtenue auprès de l'administration publique belge, l'intéressé doit fournir lui-même une attestation officielle concernant son patrimoine immobilier.


Het behoort tot de opdracht van het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) om voor elk individueel geval de werkbereidheid van de hulpaanvrager te beoordelen aan de hand van de concrete mogelijkheden en de persoonlijke inspanningen van de betrokkene.

Il appartient au Centre public d’action sociale (CPAS) d'apprécier, pour chaque cas individuel, la disposition au travail du demandeur d'aide sur la base des possibilités concrètes et des efforts personnels de l'intéressé.


Het huisbezoek gebeurt vanuit een vertrouwensrelatie tussen de maatschappelijk werker en de hulpaanvrager maar belet niet dat het huisbezoek ook een controlerende functie kan hebben teneinde te toetsen of de hulpaanvrager (nog) voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in de wet.

Elle sera réalisée dans le cadre de la relation de confiance nécessaire entre le travailleur social et le demandeur ce qui n'empêche pas qu'elle puisse aussi avoir une fonction de contrôle afin de constater que le demandeur d'aide remplit (toujours) les conditions d'octroi telles que définies par la loi.


Art. 5. De behoeftigheid van de hulpaanvrager moet minstens aan de hand van volgende elementen aangetoond worden :

Art. 5. Le besoin du demandeur d'aide doit au moins être démontré sur base des éléments suivants :


Art. 3. § 1. Het sociaal onderzoek moet minstens de volgende elementen ter identificatie van de hulpaanvrager omvatten :

Art. 3. § 1. L'enquête sociale doit au minimum comprendre les éléments d'identification du demandeur d'aide, mentionnés ci-après :


- hulpaanvrager : de persoon waarvoor het centrum overgaat tot een sociaal onderzoek overeenkomstig artikel 9bis, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

- demandeur d'aide : l'individu pour lequel le centre procède à une enquête sociale conformément à l'article 9bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale.


Art. 6. Het onderzoek moet het residuair karakter aantonen van de te verlenen hulp en vaststellen of de hulpaanvrager zijn rechten heeft laten gelden of recht zou kunnen hebben op uitkeringen die hij kan genieten krachtens de Belgische of buitenlands sociale wetgeving.

Art. 6. L'enquête doit démontrer le caractère résiduaire de l'aide à accorder et déterminer si le demandeur d'aide a fait valoir ses droits ou pourrait avoir droit à d'autres prestations dont il peut bénéficier en vertu de la législation sociale belge et étrangère.




Anderen hebben gezocht naar : hulpaanvrager     hulpaanvrager en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulpaanvrager en' ->

Date index: 2023-11-30
w