Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hulp heeft voortaan » (Néerlandais → Français) :

Laten wij het voorbeeld nemen van een vrouw (maar mannen kunnen zich in exact dezelfde situatie bevinden) die haar beroepsactiviteit heeft vertraagd, verminderd of zelfs stopgezet om allerlei redenen (opvoeding van de kinderen, hulp bij de beroepsactiviteit van haar man, verhuizing van het hele gezin naar het buitenland vanwege het beroep van de man..), terwijl haar man zijn loopbaan heeft voorgezet en promotie heeft gemaakt. Voortaan zal zij te horen kr ...[+++]

Pour prendre l'exemple d'une femme (mais les hommes peuvent se retrouver exactement dans la même situation) qui a ralenti, réduit ou parfois arrêté son activité professionnelle, pour toutes sortes de raisons (éducation des enfants, aide à l'activité professionnelle de son mari, déménagement de toute la famille à l'étranger en raison d'une expatriation professionnelle du mari .), alors que son mari a poursuivi sa carrière et bénéficié de promotions successives, on devra désormais lui dire, si son mari lui a annoncé, un soir en rentrant, qu'il avait chargé son avocat d'introduire une procédure en divorce, que sept mois plus tard, elle aura ...[+++]


De Unie geeft in haar mededeling van mei 2011 ternauwernood toe dat « Uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd ». De politieke boodschap van de Unie doet bijgevolg vragen rijzen, want die voorziet er voortaan in dat hulp zal worden geboden aan partners die inspanningen leveren om de democratie te verdiepen.

Dès lors, le message politique de l'Union pose question puisque celle-ci prévoit désormais d'« apporter une aide aux partenaires qui s'emploient à approfondir la démocratie ».


Ondanks hulp van de stille diplomatie van Chinese zijde is de speciale gezant van de VN de heer Gambari er niet in geslaagd het politieke proces verder open te breken en inmiddels heeft hij verklaard dat hij zich voortaan zal toeleggen op kwesties van economische, sociale en humanitaire aard.

M. Gambari, représentant spécial de l'ONU, avec l'aide d'une diplomatie chinoise discrète, n'a pas été en mesure d'ouvrir davantage le processus politique et il a indiqué qu'il allait se concentrer sur les questions économiques, sociales et humanitaires.


Mijns inziens heeft het besluit van ECHO om de hulpverlening voortaan te laten verlopen via het wereldvoedselprogramma problemen veroorzaakt, doordat er nu per saldo minder hulp is voor een stijgend aantal Sahrawi-vluchtelingen en minder diversificatie in de hulp.

Je pense que le changement de la politique d’ECHO, qui implique désormais la canalisation de l’aide via le Programme alimentaire mondial, a créé des problèmes dans la mesure où cela revient désormais à fournir moins d’aide à un plus grand nombre de réfugiés sahraouis, et également à réduire la variété des types d’aide fournis.


Zonder dat er aanleiding is te beoordelen of de aanvragers van een regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, wier situatie de verwijzende rechter aan het Hof voorlegt, diegenen zijn wier aanvraag wordt behandeld op basis van die wet of, integendeel, diegenen zijn wier aanvraag voortaan op basis van de wet van 22 december 1999 wordt behandeld, merkt het Hof op dat de motieven die het Hof in zijn arrest nr. 131/2001 van 30 januari 2001 ertoe hebben gebracht te verklaren dat de beperking tot de dringende medische hulp van de vr ...[+++]

Sans qu'il n'y ait lieu d'apprécier si les demandeurs d'une régularisation de séjour fondée sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, dont le juge a quo soumet la situation à la Cour, sont ceux dont la demande est instruite sur la base de cette loi ou, au contraire, ceux dont la demande est désormais instruite sur la base de la loi du 22 décembre 1999, la Cour observe que, respectivement a fortiori en ce qui concerne les premiers - dès lors qu'ils ne bénéficient pas de l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 - ou par identité de motifs en ce qui concerne les seconds, sont transposables en l'espèce les motifs qui ont co ...[+++]


De te bieden hulp heeft voortaan veel meer betrekking op de oudere bevolking die in bijzondere mate getroffen wordt door de crisis, omwille van de aantasting van hun spaargeld of van het bijzondere lage niveau van hun pensioen, op jongeren die zich steeds flexibeler moeten opstellen ten aanzien van de arbeidswereld, op personen die kampen met (mentale) gezondheidsproblemen en -kosten, op achtergestelde personen die de toenemende huisvestingskosten voor vaak onbewoonbare of onaangepaste woningen niet langer kunnen dragen.

Dorénavant, l'aide qu'ils sont susceptibles d'apporter est davantage destinée aux personnes âgées, particulièrement frappées par la crise, en raison de l'atteinte portée à leur épargne ou du niveau extrêmement faible de leur pension, aux jeunes qui doivent faire toujours preuve de plus de flexibilité vis-à-vis du milieu professionnel, aux personnes confrontées à des problèmes de santé (mentale) et aux coûts qui y sont liés, aux personnes défavorisées qui ne peuvent plus supporter le coût toujours plus élevé pour se loger dans des habitations souvent insalubres ou inadaptées.


2. a) Welke doorgangsposten mogen voortaan worden gebruikt om hulp te sturen? b) Kunt u ons het bedrag meedelen van de hulp die België toegewezen heeft aan de Palestijnse gebieden en de van kracht zijnde controlemaatregelen voor het naleven van het goede bestuur en het gebruik van de fondsen?

2. a) Quels seront dorénavant les points de passage autorisés pour l'envoi de l'aide? b) Pourriez-vous nous indiquer le montant de l'aide allouée par la Belgique aux territoires palestiniens et les mesures de contrôles en vigueur pour le respect de la bonne gouvernance et de l'utilisation des fonds?


De persoon die illegaal op het grondgebied verblijft en recht heeft op dringende medische hulp, kan zich voortaan tot het OCMW van zijn verblijfplaats wenden en niet meer tot het OCMW waaraan hij werd toegewezen.

La personne qui séjourne illégalement sur le territoire et qui a droit à l'aide médicale urgente peut désormais s'adresser au CPAS de sa résidence et non plus au CPAS de son ancien code 207.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp heeft voortaan' ->

Date index: 2024-05-27
w