Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hulp geboden wanneer " (Nederlands → Frans) :

Om die reden bepaalt artikel 3 van het voorstel dat degene die het strafbare feit begaat, zich noch als verschoningsgrond noch als rechtvaardigingsgrond zal kunnen beroepen op de noodzaak gehandeld te hebben op grond van artikel 416 (« er is noch misdaad, noch wanbedrijf, wanneer de doodslag, de verwondingen en de slagen geboden zijn door de ogenblikkelijke noodzaak van de wettige verdediging van zichzelf of van een ander ») of artikel 422bis (« ... wordt gestraft hij die verzuimt hulp ...[+++]

C'est la raison pour laquelle l'article 3 de la proposition prescrit que l'auteur de l'infraction ne pourra invoquer, ni comme cause d'excuse, ni comme cause de justification, la nécessité d'agir basée sur les articles 416 (« Il n'y a ni crime ni délit lorsque l'homicide, les blessures et les coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même ou d'autrui ») ou 422bis (« sera puni... celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qu ...[+++]


Om die reden bepaalt artikel 3 van het voorstel dat degene die het strafbare feit begaat, zich noch als verschoningsgrond noch als rechtvaardigingsgrond zal kunnen beroepen op de noodzaak gehandeld te hebben op grond van artikel 416 (« er is noch misdaad, noch wanbedrijf, wanneer de doodslag, de verwondingen en de slagen geboden zijn door de ogenblikkelijke noodzaak van de wettige verdediging van zichzelf of van een ander ») of artikel 422bis (« .wordt gestraft hij die verzuimt hulp ...[+++]

C'est la raison pour laquelle l'article 3 de la proposition prescrit que l'auteur de l'infraction ne pourra invoquer, ni comme cause d'excuse, ni comme cause de justification, la nécessité d'agir basée sur les articles 416 (« Il n'y a ni crime ni délit lorsque l'homicide, les blessures et les coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même ou d'autrui ») ou 422bis (« sera puni.celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qui s ...[+++]


Het tweede lid van dit artikel bepaalt dat deze verplichting enkel geldt wanneer de hulp kon geboden worden zonder ernstig gevaar voor zichzelf of voor anderen.

L'alinéa 2 de cet article dispose que le délit requiert que l'abstenant pouvait intervenir sans danger sérieux pour lui-même ou pour autrui.


De burger wil geïnformeerd worden over de risico's die hem bedreigen en daar zo mogelijk voor behoed worden; wanneer het onheil toch onafwendbaar is, wil hij dat hem zo snel mogelijk hulp wordt geboden.

Le citoyen veut être informé des risques qui le menacent, être protégé contre ceux-ci dans la mesure du possible et, au cas où le malheur n'aurait pu être conjuré, être secouru dans les meilleurs délais.


59. roept op tot een snelle implementatie van de Small Business Act om het Europese mkb te ondersteunen; wijst op het belang van het Enterprise Europe Network voor de ondersteuning van het mkb bij grensoverschrijdende EU-handel; benadrukt dat kleine bedrijven moeten worden ondersteund en dat hulp moet worden geboden voor de ontwikkeling van kleine ondernemingen tot middelgrote en van kmo's tot grotere spelers, teneinde hun wereldwijde concurrentievermogen te verhogen; wijst erop dat het economisch van voordeel is wanneer ook samen ...[+++]

59. demande une mise en œuvre rapide de l'initiative relative aux PME ("Small Business Act") afin de soutenir les PME européennes; relève l'importance du soutien apporté aux PME par le réseau "Enterprise Europe" dans le commerce transfrontière au sein de l'Union; souligne qu'il importe de soutenir les petites entreprises et de les aider à devenir des entreprises de taille moyenne et les PME à devenir des acteurs de plus grande envergure, afin de renforcer leur compétitivité également à l'échelle mondiale; attire l'attention sur les bienfaits économiques qu'apporterait également le tissage de liens entre des entreprises de certains sec ...[+++]


Wanneer het zo ver komt dat onstabiele situaties uitmonden in een crisis met humanitaire implicaties, wordt humanitaire hulp geboden.

Enfin, quand les situations de fragilité dégénèrent en crises ayant des implications humanitaires, l'aide humanitaire est apportée.


C. overwegende dat de hervormingsagenda van de VN de oprichting van nieuwe organen bevat, evenals een grondige herziening van andere organen, een nieuwe vormgeving van het beheer van haar activiteiten in het veld, de reorganisatie van de manier waarop hulp wordt geboden en een grondige hervorming van haar Secretariaat, en dat deze hervormingsagenda dus zeer ambitieus is en doorlopende politieke steun vereist, in het bijzonder wanneer na de definiëring van het nieuwe beleidskader de uitvoeringsfase is gestart,

C. considérant que le programme de réforme des Nations unies, qui englobe la création de nouveaux organes, la refonte radicale d'autres entités, la restructuration de la gestion des opérations sur le terrain, la réorganisation de l'acheminement de l'aide et une réforme en profondeur du Secrétariat de l'Organisation, est extrêmement ambitieux et nécessite un appui politique constant, en particulier à l'heure où, une fois défini le nouveau cadre politique, la phase de mise en œuvre a démarré,


Wanneer dat wordt toegepast, kunnen bewoners van de gebieden die recht hebben op hulp, profiteren van effectieve hulp en steun die uit solidariteit wordt geboden. Het fonds is niet alleen een middel om ervoor te zorgen dat alles weer normaal wordt en functioneert, zoals de infrastructuur en het economisch en maatschappelijk leven, maar het kan ook - en dat is niet onbelangrijk voor de EU - fungeren als een duidelijk politiek signaal van de EU aan de burgers die zich in een ...[+++]

Ce fonds n'est pas seulement un mécanisme visant à restaurer la normalité et la fonctionnalité, l'infrastructure et la vie socioéconomique; il envoie également - et c'est important pour l'UE – un message politique clair de la part de l'UE à l'attention des citoyens qui traversent une crise aiguë.


15. onderstreept dat het belangrijk is ernaar te streven om in geval van sancties de bevolking zo veel mogelijk te sparen door, in de mate van het mogelijke, hulp te bieden die de bevolking rechtstreeks ten goede komt, zonodig via de VN en de NGO’s; herinnert eraan dat humanitaire hulp in elk geval politiek neutraal is en moet worden geboden telkens wanneer er nood aan is;

15. souligne qu'il importe de pénaliser le moins possible les populations en cas de sanctions en s'efforçant, autant que possible, de développer une aide bénéficiant directement à la population, au besoin par l'intermédiaire de l'ONU et des ONG; rappelle que, en tout état de cause, l'aide humanitaire est politiquement neutre et doit pouvoir être fournie à chaque fois que le besoin s'en fait sentir;


Wanneer het verblijf van de persoon in kwestie te veel problemen oplevert of wanneer die niet in staat is samen te leven in groep, wordt hij vrijgelaten met een bevel het grondgebied te verlaten zonder dat er ook maar enige medische en/of psychische hulp wordt geboden.

Lorsque le séjour de la personne concernée pose trop de problèmes, elle est libérée avec ordre de quitter le territoire sans bénéficier de la moindre assistance médicale ou psychiatrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp geboden wanneer' ->

Date index: 2024-08-26
w