Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hulp en extra politie-eenheden heeft " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van het verzoek van de secretaris-generaal van de VN om hulp bij het vervoer van humanitaire hulp en extra politie-eenheden heeft de Raad mij uitgenodigd de bijdragen van EU-lidstaten te inventariseren en voorstellen te doen voor deze mobilisatie.

À la suite de la demande du secrétaire général de l’ONU, qui a réclamé de l’aide pour le transport de l’aide humanitaire et des unités de police supplémentaires, le Conseil m’a invitée à identifier les contributions des États membres de l’UE et à faire des propositions concernant cette mobilisation.


N. overwegende dat Nigeria een gemeenschappelijke taskforce van militaire en politie-eenheden heeft samengesteld ter bestrijding van Boko Haram en in mei 2013 in drie deelstaten in het noordoosten van het land (Borno, Yobe en Adamawa) de noodtoestand heeft afgekondigd, maar dat hierdoor de strijders uit de steden zijn verdreven en de aanslagen in plattelandsgebieden zijn voortgezet;

N. considérant que le Nigeria a mis en place une force conjointe armée-police pour lutter contre Boko Haram et décrété en mai 2013 l'état d'urgence dans les trois États du nord-est (Borno, Yobe et Adamawa), sachant toutefois que cette action a repoussé les miliciens hors des villes et que les attaques en milieu rural se poursuivent;


In de précalltaking zou de burger niet alleen bevraagd worden naar de hulp die hij nodig heeft (medische hulp, brandweer of politie) waarna hij met de bevoegde noodcentrale zal doorverbonden worden maar hiermee kan de beller die een andere landstaal spreekt ook meteen doorgeschakeld worden naar een centrale die hem perfect in zijn moedertaal kan verder helpen.

Lors du pré-calltaking, le citoyen serait questionné pour connaître l'aide dont il a besoin (aide médicale, pompiers ou police) pour être ensuite mis en relation avec le centre d'appels urgents compétent, mais ce système permettrait également à l'appelant qui parle une autre langue nationale d'être directement transféré au centre d'appels capable de l'aider parfaitement dans sa langue maternelle.


Afgelopen maand heeft de VN aangekondigd dat ze de ontplooide Burundese politie-eenheden in het kader van die missie niet zal vervangen als gevolg van de politieke situatie in Burundi.

Le mois dernier, l'ONU a annoncé qu'elle ne remplacerait pas les unités de police burundaises déployées dans le cadre de cette mission en raison de la situation politique au Burundi.


1. a. Hierover zijn nog geen officiële studies beschikbaar. b. Certificatie van motoren en luchtvaartuigen is geen nationale bevoegdheid (van het DGLV) maar een Europese bevoegdheid (van het Europees Agentschap voor luchtvaartveiligheid EASA) . 2. Via de inspecteurs van het DGLV en met de hulp van de federale en lokale politie-eenheden.

1. a. Aucune étude officielle n'est disponible à ce sujet. b. La certification des moteurs et aéronefs n'est pas une compétence de la DGTA mais de l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (EASA) à Cologne. 2. Par le biais des inspecteurs de la DGTA et avec l'aide des unités de la police fédérale et de la police locale.


Dat netwerk, dat door de Europese Commissie (meer bepaald het directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken) wordt gefinancierd en ondersteund, heeft met name tot doel de samenwerking tussen de politie-eenheden te verbeteren en hun competenties te versterken door middel van de uitwisseling van good practices en de organisatie van gezamenlijke oefeningen.

Ce réseau financé et soutenu par la Commission européenne, plus précisément par la direction générale des affaires intérieures, a notamment comme objectif d'améliorer la coopération entre les unités de police et de renforcer leurs compétences au moyen d'échanges de bonnes pratiques et de l'organisation d'exercices communs de formations.


Kunt u een overzicht geven van de cipierstakingen in 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014 met de volgende onderverdeling: 1. het aantal manschappen van de federale of lokale politie dat heeft moeten optreden, met vermelding over welke eenheden het gaat; 2. de kostprijs van de verschillende interventies van de federale en lokale politie voor de vervanging van het stakend gevangenispersoneel; 3. het aantal dagen dat de interventie duurde; 4. de incidenten die plaatsvonden in de betrokken gevangenissen tijdens de politie-interventies?

Pouvez-vous, pour les années 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014, me fournir un aperçu du nombre de grèves organisées par les surveillants pénitentiaires, subdivisées comme suit : 1. Le nombre d'effectifs que la police fédérale ou locale a dû mobiliser, en mentionnant l'unité en question ; 2. Le coût des différentes interventions de la police fédérale ou locale destinées à remplacer le personnel pénitentiaire gréviste; 3. La durée de l'intervention, en nombre de jours; 4. Les incidents qui se sont déroulés au sein des établissements pénitentiaires concernés durant les interventions de la police ?


B. overwegende dat na de val van Srebrenica verscheidene dagen lang een massaslachting heeft plaatsgevonden waarbij meer dan 8 000 moslimmannen en -jongens, die hun toevlucht hadden gezocht in dit gebied dat onder de bescherming stond van de beschermingsmacht van de VN (UNPROFOR), zonder vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, zoals ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen, en ook zogenaamde ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous l'égide de la force de protection des Nations unies (Forpronu) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie agissant sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police serbes irrégulières qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie et de prétendus volontaires se disant dépêchés par les États membres de l'Union; que près de 30 000 femmes, enfants et pers ...[+++]


B. overwegende dat na de val van Srebrenica verscheidene dagen lang een massaslachting heeft plaatsgevonden waarbij meer dan 8 000 moslimmannen en -jongens, zonder vorm van proces systematisch werden terechtgesteld en in massagraven werden begraven door Bosnisch-Servische strijdkrachten van generaal Mladić (het leger van de Republika Srpska) en door paramilitaire eenheden, zoals ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen, terwijl dit gebied onder de bescherming zou moeten staan va ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, ont été sommairement et systématiquement exécutés puis enterrés dans des fosses communes par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Mladić (armée de la Republika Srpska) et par des unités paramilitaires, notamment des unités non régulières de la police serbe qui étaient entrées à partir de la Serbie sur le territoire bosniaque alors que cette zone avait été placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU), représentée sur place par un contingent de maintie ...[+++]


Ik heb ook reeds vermeld dat de lidstaten, overeenkomstig de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 24 januari, momenteel alle mogelijke middelen aanwenden om extra politie-eenheden in te schakelen.

Comme je l'ai dit, conformément aux conclusions du Conseil "affaires générales" du 24 janvier, les États membres vont s'efforcer de trouver du personnel policier supplémentaire. Le Conseil "affaires générales" a réitéré cette position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp en extra politie-eenheden heeft' ->

Date index: 2025-03-22
w