Gezien artikel 1, 6°, van de overeenkomst tot gedelegeerde opdracht voorziet dat de F.P.I. M., alleen of in samenwerking met andere instellingen van publiek recht, erkend door de Minister van Binnenlandse Zaken, verantwoordelijk is om, voor rekening van de Staat in uitvoering van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, om te allen tijde meer dan 50 % van de stemrechten, verbonden aan de effecten uitgegeven door A.S.T.R.I. D. aan te houden;
Considérant que l'article 1, 6°, de la Convention de délégation de mission prévoit que la S.F.P.I. , seule ou avec d'autres institutions de droit public, reconnues par la Ministre de l'Intérieur, est chargée de détenir, pour compte de l'Etat en exécution de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services de secours et de sécurité, à tout moment plus de 50 % des droits de vote, liés à l'ensemble des actions émises par A.S.T.R.I. D.;