Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huisvesting is omdat de turken gaan » (Néerlandais → Français) :

In het artikel stelt mevrouw Pehlivan dat het hoofdprobleem de huisvesting is, omdat de Turken gaan wonen in goedkope beluiken in de omgeving van bedrijven : « Zo gebeurt het dat de migranten gaan wonen in getto's, aan de rand van de stadskom, waar bijgevolg geen mogelijkheid tot integratie is».

» Dans cet article, Mme Pehlivan affirme que le premier problème est celui du logement, car les Turcs s'installent dans des logements bon marché à proximité des entreprises : « Il arrive ainsi que les immigrés aillent s'installer dans les ghettos de la périphérie, où la possibilité d'intégration devient dès lors inexistante.


In het artikel stelt mevrouw Pehlivan dat het hoofdprobleem de huisvesting is, omdat de Turken gaan wonen in goedkope beluiken in de omgeving van bedrijven : « Zo gebeurt het dat de migranten gaan wonen in getto's, aan de rand van de stadskom, waar bijgevolg geen mogelijkheid tot integratie is».

» Dans cet article, Mme Pehlivan affirme que le premier problème est celui du logement, car les Turcs s'installent dans des logements bon marché à proximité des entreprises : « Il arrive ainsi que les immigrés aillent s'installer dans les ghettos de la périphérie, où la possibilité d'intégration devient dès lors inexistante.


Onder druk van een aantal vaders die het gevoel hebben dat hun kinderen hun ontnomen zijn — spreekster heeft voor die situatie veel begrip omdat niet zelden moeders systematisch elk contact tussen de vader en de kinderen weigeren en daarbij rechterlijke beslissingen naast zich neerleggen — wil men vandaag verder gaan, daarbij de voorkeur gevend aan een voorkeurmodel van gelijkmatig verdeelde ...[+++]

Sous la pression d'un certain nombre de pères qui se sentent dépossédés de leurs enfants — situation pour laquelle l'intervenante a beaucoup de compréhension puisqu'il n'est pas rare que des mères refusent systématiquement le moindre contact entre le père et l'enfant, au mépris des décisions judiciaires — on veut aujourd'hui aller plus loin en préconisant un modèle d'hébergement égalitaire de référence qui est considéré comme le meilleur pour l'enfant.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Dit zijn wij onze Turkse buren verschuldigd en wij moeten de Turken vertellen dat ze op de goede weg zijn en dat ze verder moeten gaan op het pad dat ze zijn ingeslagen, omdat dit niet alleen Turkije, maar ook de EU en de stabiliteit en groei in ons werelddeel ten goede komt.

C’est une chose que nous devons à nos voisins turcs, et nous devons dire aux Turcs qu’ils sont sur la bonne route et qu’ils doivent continuer en ce sens, pour le bien de la Turquie, de l’UE et de la stabilité et de la croissance dans notre partie du monde.


Hij heeft toen de belofte gedaan dat er in de loop van 2008 via de Kruispuntbank een systeem zou opgezet worden waarbij mensen met lage vervangingsinkomens automatisch zouden uitgenodigd worden door het OCMW om na te gaan of zij in aanmerking zouden komen voor financiële tegemoetkomingen zoals energie, huisvesting, medische verzorging, enz. De toenmalige minister vond dat toen een logische stap omdat ...[+++]

Il avait promis de mettre en place en 2008 un système basé sur la Banque-carrefour dans le cadre duquel le CPAS inviterait automatiquement les personnes percevant un faible revenu de remplacement à vérifier si elles peuvent prétendre à des interventions financières, par exemple en matière d'énergie, de logement et de soins médicaux. Le ministre de l'époque a estimé que cette évolution était logique étant donné que les CPAS avaient déjà accès à la Banque-carrefour depuis plusieurs années.


Hij heeft toen de belofte gedaan dat er in de loop van 2008 via de Kruispuntbank een systeem zou opgezet worden waarbij mensen met lage vervangingsinkomens automatisch zouden uitgenodigd worden door het OCMW om na te gaan of zij in aanmerking zouden komen voor financiële tegemoetkomingen zoals energie, huisvesting, medische verzorging, enz. De toenmalige minister vond dat toen een logische stap omdat ...[+++]

Il avait promis de mettre en place en 2008 un système basé sur la Banque-carrefour dans le cadre duquel le CPAS inviterait automatiquement les personnes percevant un faible revenu de remplacement à vérifier si elles peuvent prétendre à des interventions financières, par exemple en matière d'énergie, de logement et de soins médicaux. Le ministre de l'époque a estimé que cette évolution était logique étant donné que les CPAS avaient déjà accès à la Banque-carrefour depuis plusieurs années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huisvesting is omdat de turken gaan' ->

Date index: 2023-05-09
w