Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over huisvesting
Adviseren over huisvesting
BROH
BSO
Beleidsambtenaar huisvesting
Beleidsambtenaar volkshuisvesting
Beleidsmedewerker huisvesting
Beleidsmedewerker volkshuisvesting
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Continuïteit van de huisvesting
Gemeenschapsminister van Huisvesting
Huisvesting op het platteland
Huisvesting ten plattelande
Nationale Maatschappij voor de Huisvesting
Openbare huisvesting
Publieke huisvesting
Raad geven over huisvesting
Wetgeving inzake sociale huisvesting

Traduction de «huisvesting in heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over huisvesting | advies geven over huisvesting | adviseren over huisvesting

donner des conseils sur le logement


huisvesting op het platteland | huisvesting ten plattelande

habitat agricole | habitat rural


openbare huisvesting | publieke huisvesting

logement communal | logement public


Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | BROH [Abbr.] | BSO [Abbr.]

Administration de l'aménagement du territoire et du logement | Bruxelles Développement urbain | AATL [Abbr.] | BDU [Abbr.]


beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting

chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement


Nationale Maatschappij voor de Huisvesting

Société nationale du Logement


Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest

Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne


Gemeenschapsminister van Huisvesting

Ministre communautaire du Logement


Continuïteit van de huisvesting

continuité du logement


wetgeving inzake sociale huisvesting

législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze beheren samen 1 350 bedden, waarvan 95 % in de vorm van individuele huisvesting over heel België, wat neerkomt op ongeveer 450 woningen.

Ils gèrent ensemble 1 350 lits, dont 95 % sont des logements individuels répartis dans toute la Belgique, c'est-à-dire environ 450 logements.


Ze beheren samen 1 350 bedden, waarvan 95 % in de vorm van individuele huisvesting over heel België, wat neerkomt op ongeveer 450 woningen.

Ils gèrent ensemble 1 350 lits, dont 95 % sont des logements individuels répartis dans toute la Belgique, c'est-à-dire environ 450 logements.


Zowel ikzelf als mijn collega's van de deelstaten (die bevoegd zijn voor sociale actie, armoedebestrijding en huisvesting) vinden het heel belangrijk over argumenten te beschikken die gebaseerd zijn op proefondervindelijke resultaten op het terrein en overeenkomende analyses, alvorens de algemene invoering van dergelijke methodologie in de strijd tegen dakloosheid aan te bevelen.

Il est extrêmement important pour moi, ainsi que pour mes collègues des entités fédérées (compétents pour l'action sociale, la lutte contre la pauvreté et le logement), de disposer d'un argumentaire étayé par des résultats empiriques de terrain et par les analyses correspondantes, avant de recommander la généralisation de ce type de méthodologie dans la lutte contre le sans-abrisme.


Steeds meer rechters stemmen in met het principe van de gelijkmatig verdeelde (of « beurtelingse ») huisvesting, maar volgens heel wat rechters is een gelijkmatig verdeelde huisvesting alleen mogelijk wanneer beide partijen een akkoord hebben bereikt, wat natuurlijk niet altijd het geval is.

De plus en plus de juges admettent le principe de l'hébergement égalitaire (ou « garde alternée ») mais une jurisprudence importante considère que l'hébergement égalitaire n'est possible qu'en cas d'accord des deux parties, ce qui n'est pas toujours le cas, faut-il le dire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds de wet van 18 juli 2006 betreffende het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind in voege is getreden, zijn er heel wat misverstanden ontstaan rond de verblijfsregeling.

Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant, les modalités d'hébergement ont fait naître de nombreux malentendus.


Er is heel wat werk verzet voor de collectieve centra maar heel weinig voor de individuele huisvesting.

Beaucoup de travail a été réalisé au niveau des centres communautaires, mais très peu sur le plan des logements individuels.


Huisvesting: de lidstaten hebben stappen gezet om de integratie van de Roma te bevorderen, wat zowel voor de Roma als voor de andere gemeenschappen voordelen inhoudt. Er moeten evenwel kleinschalige projecten worden uitgevoerd over heel Europa om tot vooruitgang te komen.

Logement: les États membres ont fait des progrès dans la promotion de l’inclusion des Roms, processus qui associe les Roms et les non-Roms et qui va dans les deux sens, mais pour obtenir des résultats, il convient d’étendre les projets de petite envergure à toute l’Europe.


De EU biedt geen voordelen in natura die bij diplomatieke diensten of internationale organisaties heel gebruikelijk zijn: gratis huisvesting, auto, telefoon en dergelijke.

En outre, le personnel des institutions de l'UE ne bénéficie pas des avantages en nature généralement offerts par les services diplomatiques ou les entreprises internationales, comme un logement de fonction ou la prise en charge des frais de logement, une voiture de fonction ou un téléphone professionnel, etc.


In een klein aantal gevallen bieden zelfs de nationale overheden van de lidstaten een aantrekkelijker salarispakket, doordat de EU geen voordelen in natura biedt die bij diplomatieke diensten of internationale organisaties heel gebruikelijk zijn: gratis huisvesting, auto, telefoon en dergelijke.

Il arrive même, bien que dans de rares cas, que les fonctions publiques nationales proposent une rémunération globale plus avantageuse, le personnel des institutions de l'UE ne bénéficiant pas des avantages en nature généralement offerts par les services diplomatiques ou les entreprises internationales, comme un logement de fonction ou la prise en charge des frais de logement, une voiture de fonction ou un téléphone professionnel, etc.


Op basis van een vorig jaar opgemaakt plan waarin de problemen voor heel de huisvesting van de rechterlijke organisatie en de justitiehuizen in kaart werden gebracht, werd een prioriteitentabel opgesteld.

Un tableau des priorités a été établi à présent sur la base d'un plan réalisé l'année dernière et faisant une synthèse de l'ensemble de la problématique de l'hébergement de l'organisation judiciaire et des maisons de justice.


w