Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huisvesting een groot probleem blijft " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat recente gevechten het prille vredesproces dreigen te doen mislukken en de zwarte periode van eind 2013 en 2014 weer terug kunnen brengen, toen duizenden doden zijn gevallen en tienduizenden mensen hun huizen moesten ontvluchten; overwegende dat criminaliteit een groot probleem blijft; overwegende dat de situatie van vrouwen in de CAR zeer ernstig is, en dat verkrachting vaak als oorlogswapen wordt gebruikt door alle betrokken partijen;

H. considérant que les récents affrontements risquent d'anéantir un processus de paix déjà fragile et de replonger le pays dans ses jours les plus noirs de la fin 2013 et de 2014, lorsque des milliers de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont dû fuir leurs foyers; considérant que la criminalité demeure une menace considérable; que la situation des femmes en RCA est dramatique et que le viol est souvent utilisé comme une arme de guerre par toutes les parties au conflit;


33. merkt met bezorgdheid op dat er onvoldoende vorderingen zijn gemaakt op het gebied van sociaal beleid en werkgelegenheid; is ingenomen met het voornemen van de nieuwe regering om dit probleem aan te pakken; is zich bewust van de budgettaire beperkingen, maar roept toch op om de tendens van dalende begrotingen voor de uitvoering van hervormingen op het gebied van sociale bijstand en bescherming te keren; onderstreept dat er d ...[+++]

33. constate avec préoccupation l'absence de progrès dans le domaine de la politique sociale et de l'emploi, et se félicite de l'intention du nouveau gouvernement de trouver une solution à ce problème; est conscient des contraintes budgétaires mais demande néanmoins de renverser la tendance consistant à réduire le budget alloué aux réformes dans le domaine de l'assistance et de la protection sociales; souligne la nécessité urgente de fournir une assistance sociale aux groupes de chômeurs les plus vulnérables; se déclare vivement préoccupé par le travail des enfants, qui demeure un défi de taille, et appelle le gouvernement à s'attaque ...[+++]


De overbevolking van de gevangenissen blijft een groot probleem in België, ook al werden er de voorbije jaren een aantal maatregelen genomen om de gevangenispopulatie in te perken.

La surpopulation carcérale reste un problème important dans notre pays même si on peut noter que ces dernières années un certain nombre de mesures ont été prises pour la réduire.


Zoals de procureur van Parijs, François Molins, het samenvat, is dat een groot probleem, omdat de technologische evolutie en het commerciële beleid van een aantal operatoren tot gevolg heeft dat een smartphone effectief ontoegankelijk blijft als de eigenaar ervan weigert de toegangscode te geven.

Comme le résume François Molin, procureur de la République de Paris, "C'est effectivement un gros souci qu'on a, dans la mesure où les évolutions technologiques et les politiques de commercialisation d'un certain nombre d'opérateurs font que si la personne ne veut pas donner le code d'accès, on ne peut effectivement plus rentrer dans le téléphone".


Bij een aantal wisselkantoren blijft de traceerbaarheid van begunstigden een groot probleem.

Dans un certain nombre de bureaux de change, la traçabilité des bénéficiaires reste un grand problème.


Vooral "binge drinking" (meer dan vijf glazen in twee uur) blijft een groot probleem.

Le "binge drinking", à savoir la suralcoolisation épisodique (plus de cinq verres en deux heures) demeure très problématique.


V. overwegende dat het werkloosheidspercentage in Europa nog steeds duidelijk boven de 9% ligt en dat met name de jeugdwerkloosheid een groot probleem blijft; in aanmerking nemend dat het werkgelegenheids-, het arbeidsmarkt- en het sociaal beleid aldus essentiële onderdelen vormen van de hervormingen die moeten worden uitgevoerd zowel onder het macro-economische toezicht als onder de thematische coördinatie waarin de Europa 2020-strategie voorziet;

V. considérant que le taux de chômage en Europe reste largement supérieur à 9 % et que le chômage des jeunes en particulier continue de représenter un défi majeur; considérant que l'emploi, le marché du travail et les politiques sociales sont un élément essentiel des réformes qu'il convient de mener au titre de la surveillance macroéconomique et de la surveillance thématique prévues par la stratégie Europe 2020;


C. overwegende dat het werkloosheidspercentage in Europa nog steeds duidelijk boven de 9% ligt en dat met name de jeugdwerkloosheid een groot probleem blijft; in aanmerking nemend dat het werkgelegenheids-, het arbeidsmarkt- en het sociaal beleid aldus essentiële onderdelen vormen van de hervormingen die moeten worden uitgevoerd zowel onder het macro-economische toezicht als onder de thematische coördinatie waarin de Europa 2020-strategie voorziet;

C. considérant que le taux de chômage en Europe reste largement supérieur à 9 % et que le chômage des jeunes en particulier continue de représenter un défi majeur; considérant que l'emploi, le marché du travail et les politiques sociales sont un élément essentiel des réformes qu'il convient de mener au titre de la surveillance macroéconomique et de la surveillance thématique prévues par la stratégie Europe 2020,


Maar in India, Pakistan en Bangladesh blijft het probleem onverminderd groot.

En Inde, au Pakistan et au Bangladesh en revanche, le problème est très loin d'être maîtrisé.


6. benadrukt dat de jeugdwerkloosheid van op dit moment ongeveer 18% een groot probleem blijft en dat er de laatste 25 jaar geen echte doorbraak is geweest bij het terugdringen van de jeugdwerkloosheid; neemt nota van de mededeling van de Commissie over tien jaar Europese Werkgelegenheidsstrategie, waarin zij opmerkt dat "de jeugdwerkloosheid twee keer zo groot is als de werkloosheid onder volwassenen in de meest actieve leeftijdsgroep";

6. souligne que le chômage des jeunes, actuellement autour de 18 %, demeure un problème de fond et qu'au cours des 25 dernières années, aucune avancée réelle n'a œuvré en faveur de sa réduction; prend acte de l'évaluation sur dix ans de la stratégie européenne pour l'emploi, réalisée par la Commission, d'où il ressort que les jeunes sont plus de deux fois plus menacés par le chômage que les adultes d'âge mûr;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huisvesting een groot probleem blijft' ->

Date index: 2022-01-07
w