Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over huisvesting
Adviseren over huisvesting
Arrest
Beleidsambtenaar huisvesting
Beleidsambtenaar volkshuisvesting
Beleidsmedewerker huisvesting
Beleidsmedewerker volkshuisvesting
Buitenlands vonnis
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gezag van het gewijsde
Huisvesting
In het buitenland gewezen vonnis
Op tegenspraak gewezen vonnis
Raad geven over huisvesting
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Vonnis op tegenspraak
Vreemd vonnis
Werking van het vonnis
Wetgeving inzake sociale huisvesting
Wijze van tenuitvoerlegging
Woning
Woonblok

Vertaling van "huisvesting bij vonnis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


raad geven over huisvesting | advies geven over huisvesting | adviseren over huisvesting

donner des conseils sur le logement


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting

chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest

Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne


huisvesting [ woning | woonblok ]

logement [ habitation ]


wetgeving inzake sociale huisvesting

législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.

« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.


'Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.

« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.


'Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.

« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.


« Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.

« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. Wanneer ze bestemd zijn voor een minderjarige persoon met een handicap die gewoonlijk op twee verschillende adressen verblijft in het kader van een gelijkmatig verdeelde huisvesting vastgesteld in een door de bevoegde rechtbanken uitgesproken vonnis, kunnen de hulpmiddelen bij de communicatie, het materiaal ter voorkoming van doorligwonden, de bijkomende uitrusting en de uitrustingsgoederen zoals vastgesteld in de in arti ...[+++]

Section 2. - Dispositions relatives aux aides matérielles visées à l'article 22, 2° du décret Art. 31. Une intervention, sous forme de remboursement partiel ou total des frais exposés par la personne handicapée pour les aides matérielles visées à l'article 22, 2° du décret, est octroyée, dans les limites des budgets disponibles et dans les conditions définies dans le présent chapitre ainsi que dans la liste visée à l'article 3, § 1 .


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke b ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire d'autres dispositions légales supranationales telles notamment la Convention européenne des droits de l'homme (en son article 8), en ce qu'il érige en fin de non-recevoir absolue ...[+++]


3.7.3. Cumulatie : " AWIPH" kan een tegemoetkoming toekennen in de kostprijs van de aanpassing om zich van een verdieping naar een andere te begeven van de ouderlijke woning van de aanvrager bij geval van scheiding of echtscheiding voor zover een afschrift van het vonnis waarbij de huisvesting van het kind wordt vastgesteld aan " AWIPH" wordt overgemaakt.

3.7.3. Cumul : L'AWIPH peut accorder une intervention dans le coût d'un dispositif de changement de niveau pour le domicile du père et/ou de la mère du demandeur en cas de séparation ou de divorce pour autant qu'une copie du jugement fixant l'hébergement de l'enfant soit transmise à l'AWIPH.


3.1.5. Cumulatie : " AWIPH" kan een tegemoetkoming toekennen voor de aanpassing van de ouderlijke woning van de aanvrager bij geval van scheiding of echtscheiding voor zover een afschrift van het vonnis waarbij de huisvesting van het kind wordt vastgesteld aan " AWIPH" wordt overgemaakt.

3.1.5. Cumul : L'AWIPH peut accorder une intervention dans le coût de l'adaptation pour le domicile du père et/ou de la mère du demandeur en cas de séparation ou de divorce pour autant qu'une copie du jugement fixant l'hébergement de l'enfant soit transmise à l'AWIPH.


burgerlijke rechtsvordering kind omgangsrecht dwangsom tenuitvoerlegging van het vonnis echtscheiding huisvesting

procédure civile enfant droit de visite astreinte voie d'exécution divorce logement


Bij vonnis van 4 december 2012 in zake de gemachtigde ambtenaar van de « Direction générale opérationnelle de l'aménagement du territoire, du logement, du patrimoine et de l'énergie - Direction extérieure du Luxembourg » (Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie - Buitendirectie Luxemburg) tegen M.D. en V. V. L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 december 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 4 décembre 2012 en cause du fonctionnaire délégué de la Direction générale opérationnelle de l'aménagement du territoire, du logement, du patrimoine et de l'énergie - Direction extérieure du Luxembourg, contre M.D. et V. V. L., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 décembre 2012, le Tribunal de première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante :


w