Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counselen bij huiselijk geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Partnergeweld
Verdrag van Istanbul

Vertaling van "huiselijk geweld gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


geweld binnen het gezin | huiselijk geweld

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld | Verdrag van Istanbul

Convention d'Istanbul | Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique




huiselijk geweld

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale


counselen bij huiselijk geweld

counseling relatif aux sévices domestiques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
huiselijk geweld gerechtelijke vervolging officiële statistiek seksueel geweld

violence domestique poursuite judiciaire statistique officielle violence sexuelle


huiselijk geweld gerechtelijke vervolging officiële statistiek strafsanctie

violence domestique poursuite judiciaire statistique officielle sanction pénale


2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat overheidsinstanties, non-gouvernementele organisaties en hulpverleners op het gebied van huiselijk geweld in overeenstemming met de voorwaarden voorzien in hun nationale recht slachtoffers op hun verzoek kunnen bijstaan en/of ondersteunen tijdens het onderzoek en de gerechtelijke procedures ter zake van de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten.

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour garantir, conformément aux conditions prévues par leur droit interne, la possibilité pour les organisations gouvernementales et non gouvernementales et les conseillers spécialisés dans la violence domestique, d'assister et/ou de soutenir les victimes, sur demande de leur part, au cours des enquêtes et des procédures judiciaires relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention.


uitwisseling van informatie beroepsgeheim openbare veiligheid getuigenverklaring informatieverwerking rechten van de verdediging seksueel misdrijf pedofilie huiselijk geweld sociale dienst strafprocedure kinderbescherming terrorisme algemeen belang misbruik van vertrouwen politie internationale veiligheid gerechtelijk vooronderzoek machtsmisbruik gerechtelijke vervolging strafrecht strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen witwassen van geld strafsanctie openbaar ministerie ongewenste intimiteiten slach ...[+++]

échange d'information secret professionnel sécurité publique témoignage traitement de l'information droits de la défense délit sexuel pédophilie violence domestique service social procédure pénale protection de l'enfance terrorisme intérêt collectif abus de confiance police sécurité internationale instruction judiciaire abus de pouvoir poursuite judiciaire droit pénal responsabilité pénale des mineurs blanchiment d'argent sanction pénale ministère public harcèlement sexuel victime pornographie enfantine aide sociale protection de la vie privée travailleur social avocat sûreté de l'Etat violence sexuelle


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of de partners, bedoeld in artikel 40bis, ...[+++]

Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , 1° ou 2°, ou par décision judiciaire; 3° ou lorsque le droit de visite d'un enfant mineur a été accordé ...[+++]


aan de minister van Justitie Geweld tegen vrouwen - Omzendbrief over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld COL 4/2006 - Evaluatieverslag 2009 - Vernieuwde omzendbrief - Actieplatform van de Vierde VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking - Toepassing conferentie VN positie van de vrouw seksueel geweld huiselijk geweld strafrecht rondschrijven gerechtelijke vervolging

au ministre de la Justice Violence à l'égard des femmes - Circulaire COL 4/2006 sur la politique criminelle en matière de violence dans le couple - Rapport d'évaluation 2009 - Circulaire actualisée - Plateforme d'action de la 4e Conférence mondiale de l'ONU (Pékin) - Mise en œuvre conférence ONU condition féminine violence sexuelle violence domestique droit pénal circulaire poursuite judiciaire


Naar aanleiding van de beslissing van de Ministerraad van 19 januari 2001 is de strategische doelstelling van het Ministerie van Justitie op het gebied van de bestrijding van geweld jegens vrouwen voor het jaar 2001 de oprichting van een werkgroep voor het opstellen van relevante criminele en gerechtelijke statistieken teneinde de gerechtelijke follow-up van huiselijk geweld te meten.

Aussi, et suite à la décision du Conseil des Ministres du 19 janvier 2001, le département de la justice s'est fixé comme objectif stratégique pour cette année 2001, dans le domaine de la lutte contre la violence, l'installation d'un groupe de travail pour la production de statistiques criminelles et judiciaires pertinentes en vue de mesurer le suivi judiciaire en matière de violence domestique.


Naar aanleiding van de beslissing van de Ministerraad van 19 januari 2001 heeft mijn departement, in het kader van de bestrijding van het geweld, voor 2002 geopteerd voor de strategische doelstelling die bestaat in de oprichting van een werkgroep voor het opstellen van relevante criminele en gerechtelijke statistieken teneinde de gerechtelijke follow-up inzake huiselijk geweld te meten.

Aussi, et suite à la décision du Conseil des ministres du 19 janvier 2001, mon département s'est fixé comme objectif stratégique pour cette année 2002, dans le domaine de la lutte contre la violence, l'installation d'un groupe de travail pour la production de statistiques criminelles et judiciaires pertinentes en vue de mesurer le suivi judiciaire en matière de violence domestique.


verwelkomt de instelling van een in huiselijk geweld gespecialiseerde dienst binnen het parket-generaal van Ankara; benadrukt dat, door ervoor te zorgen dat de gehele gerechtelijke procedure in gevallen van geweld tegen vrouwen gevoerd wordt door procureurs die deskundigen zijn in huiselijk geweld en door deze gespecialiseerde dienst de bevoegdheid te verlenen om onmiddellijk effectieve directe bevelen aan de politie te geven voor het arresteren van de dader en het besche ...[+++]

se félicite de la création d'un service spécialisé dans la violence domestique au sein des services du procureur principal d'Ankara; souligne que, en assurant que l'ensemble de la procédure en cas de violences visant les femmes est mené par des procureurs spécialisés dans la violence domestique, en conférant à ce service le pouvoir de donner des ordres directs et immédiats à la police en vue d'arrêter l'auteur et de protéger la victime, en ce compris l'exécution immédiate d'ordonnances de protection et d'installation dans un refuge, ce service a franchi une étape importante dans la lutte contre la violence visant les femmes, la protecti ...[+++]


Naar aanleiding van de beslissing van de Ministerraad van 19 januari 2001 heeft mijn departement, in het kader van de bestrijding van het geweld, voor 2002 geopteerd voor de strategische doelstelling die bestaat in de oprichting van een werkgroep voor het opstellen van relevante criminele en gerechtelijke statistieken teneinde de gerechtelijke follow-up inzake huiselijk geweld te meten.

Aussi, et suite à la décision du Conseil des ministres du 19 janvier 2001, mon département s'est fixé comme objectif stratégique pour cette année 2002, dans le domaine de la lutte contre la violence, l'installation d'un groupe de travail pour la production de statistiques criminelles et judiciaires pertinentes en vue de mesurer le suivi judiciaire en matière de violence domestique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huiselijk geweld gerechtelijke' ->

Date index: 2025-10-09
w