Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Electronisch huisarrest
Elektronisch huisarrest
Huisarrest

Traduction de «huisarrest van aung » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
electronisch huisarrest | elektronisch huisarrest

bracelet électronique


huisarrest

assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het huisarrest van Aung Sang Suu Kyi is wel opgeheven, maar er zijn nog steeds meer dan 2 100 andere politieke gevangenen in Birma.

Malgré la levée de l'assignation à résidence d'Aung Sang Suu Kyi, il reste encore plus de 2 100 prisonniers politiques en Birmanie.


Het huisarrest van Aung Sang Suu Kyi is wel opgeheven, maar er zijn nog steeds meer dan 2 100 andere politieke gevangenen in Birma.

Malgré la levée de l'assignation à résidence d'Aung Sang Suu Kyi, il reste encore plus de 2 100 prisonniers politiques en Birmanie.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, op 13 november, minder dan een week na de omstreden nationale verkiezingen, werd een eind gemaakt aan het huisarrest van Aung San Suu Kyi nadat ze 15 van de voorbije 21 jaar effectief gevangen had gezeten voor haar prodemocratisch gedachtegoed.

– (EN) Madame la Présidente, le 13 novembre, moins d’une semaine après la tenue des élections nationales contestées, Aung San Suu Kyi a été libérée après avoir passé 15 des 21 dernières années en assignation à résidence pour ses idées favorables à la démocratie.


– (EN) Ik ben ermee ingenomen dat de Birmese autoriteiten een einde hebben gemaakt aan het huisarrest van Aung San Suu Kyi.

– (EN) Je salue la remise en liberté d’Aung San Suu Kyi par les autorités birmanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het besluit van de Birmese autoriteiten om het huisarrest van Aung San Suu Kyi te verlengen;

1. condamne fermement la décision des autorités birmanes de prolonger l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi;


B. overwegende dat de junta door het verlengen van het huisarrest van Aung San Suu Kyi handelt in strijd met zijn eigen wetten (wet op de staatsveiligheid van 1975) waarin wordt bepaald dat niemand zonder tenlastelegging of proces langer dan vijf jaar kan worden vastgehouden, en overwegende dat het regime zich blijft verzetten tegen internationale verzoeken om vrijlating van politieke gevangenen die ten onrechte worden vastgehouden in Birmese gevangenissen,

B. considérant qu'en prolongeant l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi, la junte viole sa propre loi (loi de sûreté de l'État de 1975), qui dispose que nul ne peut être détenu sans inculpation ni jugement plus de cinq années, et que le régime persiste à résister aux pressions internationales en faveur de la libération des prisonniers politiques injustement enfermés dans les geôles birmanes,


11. stelt nogmaals vast te betreuren dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, voor wie een EU-reisverbod geldt, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM dit jaar in Duitsland heeft mogen bijwonen, enkele dagen nadat de militaire junta het illegale huisarrest van Aung San Suu Kyi met een jaar had verlengd;

11. réitère le regret que Nyan Win, ministre des affaires étrangères de Birmanie, qui s'était vu interdire de se rendre dans l'Union européenne, ait été autorisé à assister à la huitième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue en Allemagne quelques jours seulement après que la junte eut prorogé l'assignation à résidence illégale d'Aung San Suu Kyi pour une année supplémentaire;


Voordien had de secretaris-generaal op 30 mei 2006 zijn diepe ontgoocheling geuit over de verlenging van het huisarrest van Aung San Suu Kyi.

Auparavant, le 30 mai 2006, il avait exprimé sa profonde déception au sujet de la prolongation de l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi.


Op 30 mei 2006 werd het huisarrest van Aung San Suu Kyi opnieuw verlengd ondanks enorme internationale druk.

Le 30 mai 2006, l'assignation à résidence de Aung San Suu Kyi a été à nouveau prolongée malgré l'énorme pression internationale.


Daarnaast verwijs ik naar de verklaring van het voorzitterschap van 3 mei over de campagne van het Birmaanse leger tegen de Karen National Union, naar de Verklaring van het Voorzitterschap in naam van de Europese Unie van 26 mei 2006 over de huidige situatie in Birma en ten slotte naar de verklaring van het Voorzitterschap van 29 mei naar aanleiding van de verlenging van het huisarrest van Aung San Suu Kyi.

Je vous renvoie en outre à la déclaration de la présidence du 3 mai au sujet de la campagne de l'armée birmane contre la Karen National Union, à la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne du 26 mai 2006 relative à la situation actuelle en Birmanie et, enfin, à la déclaration de la présidence du 29 mai à la suite de la prolongation de l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi.




D'autres ont cherché : electronisch huisarrest     elektronisch huisarrest     huisarrest     huisarrest van aung     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huisarrest van aung' ->

Date index: 2021-11-15
w