Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Uiterlijk op ...
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «huis zorgen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het klopt dat we ons in dit Huis zorgen moeten maken over de pensioenvoorzieningen van de regeringen van onze lidstaten en het klopt dat we beste praktijken moeten uitwisselen.

Il est juste que dans cette Assemblée nous nous préoccupions des dispositifs de pensions des gouvernements de nos États membres, et il est juste que nous partagions les meilleures pratiques.


Ze moeten er namelijk voor zorgen dat hun kinderen op tijd en stond hun eten hebben en dat ze in een proper huis kunnen vertoeven.

Ils doivent veiller à ce que leurs enfants mangent à temps et à heure et à ce qu'ils vivent dans une maison propre.


Ze moeten er namelijk voor zorgen dat hun kinderen op tijd en stond hun eten hebben en dat ze in een proper huis kunnen vertoeven.

Ils doivent veiller à ce que leurs enfants mangent à temps et à heure et à ce qu'ils vivent dans une maison propre.


Ze moeten er namelijk voor zorgen dat hun kinderen op tijd en stond hun eten hebben en dat ze in een proper huis kunnen vertoeven.

Ils doivent veiller à ce que leurs enfants mangent à temps et à heure et à ce qu'ils vivent dans une maison propre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze moeten er namelijk voor zorgen dat hun kinderen op tijd en stond hun eten hebben en dat ze in een proper huis kunnen vertoeven.

Ils doivent veiller à ce que leurs enfants mangent à temps et à heure et à ce qu'ils vivent dans une maison propre.


Het eerste wat ik wil zeggen, is dat sommige afgevaardigden in dit Huis blijk moeten geven van wat meer bescheidenheid en gezond verstand, want zij doen het voorkomen alsof ze de enige mensen zijn die ooit aan nucleaire veiligheid gedacht hebben, en de enige mensen die zich zorgen maken over de toekomst van hun kinderen en de mensheid op aarde.

En premier lieu, je tiens à inviter certains députés de cette Assemblée à faire preuve d’un peu d’humilité et de bon sens plutôt que de donner l’impression d’être les seuls à jamais avoir réfléchi à la sûreté nucléaire et les seuls à se préoccuper de l’avenir de leurs enfants et de l’humanité.


De bouwsector is zo enorm belangrijk voor onze economieën voor toekomstige groei, voor banen, dat ik de Voorzitter zou willen vragen of we ervoor kunnen zorgen dat er jaarlijks in dit Huis een debat over de bouwsector plaatsvindt, om de samenwerking die de commissaris ons heeft aangeboden een stap verder te brengen en om ervoor te zorgen dat we altijd net zo veel belang aan de bouwsector hechten als dit Huis zou moeten doen, gegeven het feit dat er 38 miljoen mensen voor h ...[+++]

Le secteur de la construction revêt une importance à ce point vitale pour nos économies au niveau de la croissance future et de l’emploi que je souhaiterais demander à la Présidente si nous pouvons veiller à ce qu’un débat annuel soit organisé dans ce Parlement sur le secteur de la construction, afin de donner un prolongement à la coopération que le commissaire nous a offerte et pour garantir que nous accordons toujours au secteur de la construction l’importance que ce Parlement devrait lui accorder, étant donné que 38 millions de personnes dépendent du secteur de la construction pour leur emploi.


Er zijn problemen zoals sociale uitsluiting en armoede die, daar ben ik zeker van, alle leden van dit Huis zorgen baren, dus we moeten kijken wat de beste manier is.

Il existe des problèmes d’exclusion sociale et de pauvreté qui, j’en suis convaincu, préoccupent tous les députés de ce Parlement, de sorte que nous devons tenter d’identifier la solution la plus appropriée.


13. geeft aan dat dit in het algemeen hoge niveau van uitvoering ten dele toe te schrijven is aan twee, vlak voor het eind van het begrotingsjaar 2010 doorgevoerde overschrijvingen (9 240 000 EUR voor de aankoop van een Huis van Europa in Sofia en 10 923 000 EUR voor vier grote IT-projecten) ; is verheugd over het feit dat tussen 2010 en 2011 voor de tweede keer geen zogenaamde „mopping-up”-overschrijvingen hebben plaatsgevonden; verzoekt de administratie evenwel met klem in de toekomst voor een betere en overzichtelijkere begrotingsplanning en -discipline te zorgen, en wijst ...[+++]

13. relève que ce niveau globalement élevé d'exécution est en partie dû à deux virements ciblés réalisés avant la fin de l'exercice 2010 (9 240 000 EUR pour l'achat d'une Maison de l'Europe à Sofia et 10 923 000 EUR pour quatre projets informatiques majeurs); se félicite de l'absence, pour la deuxième fois, de virements de «ramassage» entre 2010 et 2011; exhorte toutefois son administration à poursuivre l'objectif d'une planification budgétaire et d'une discipline améliorées et plus claires à l'avenir et relève que le fait d'inscrir ...[+++]


Als ze hun opdrachten met betrekking tot de huishouding van de Staat willen kunnen blijven vervullen, moeten de FOD's er natuurlijk zelf voor zorgen dat ze de bekwaamheden en kennis in huis houden die noodzakelijk zijn om de burgers alle diensten aan te bieden die ze van de overheidsdiensten mogen verwachten.

Or, pour pouvoir continuer à assumer les missions de gestion publique de l'État, chaque SPF doit évidemment garantir en interne le maintien des compétences et connaissances nécessaires en vue d'assurer aux citoyens l'ensemble des prestations qu'ils sont en droit d'attendre des services publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huis zorgen moeten' ->

Date index: 2023-05-05
w