Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huis van afgevaardigden erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

In hoeverre zal België erop toezien dat deze zorgen gehoord worden tijdens de openbare beraadslagingen in het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden?

Dans quelle mesure la Belgique veillera-t-elle à ce que ces inquiétudes se fassent entendre dans le débat public de la Chambre des représentants américaine?


Ik wil allen die zo arrogant zijn om kritiek te leveren op deze beslissing van het Tsjechische Huis van Afgevaardigden erop wijzen dat het hier gaat om een democratische beslissing van een democratisch gekozen parlement van een soevereine lidstaat.

Je tiens à rappeler à tous ceux d’entre vous, au sein de ce Parlement, qui ont eu l’arrogance de dénoncer comme irresponsable l’action du parlement tchèque, qu’il s’agit là d’une décision démocratique prise par le parlement démocratiquement élu d’un État membre souverain.


- Ik wil de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de heer Ranko Krivokapic, voorzitter van het Parlement van de Republiek Montenegro, en mevrouw Gordana Djurovic, vice-premier en minister voor Europese Integratie, zich onder ons bevinden en op de officiële tribune hebben plaatsgenomen.

- Je voudrais vous informer que nous comptons aujourd’hui avec la présence, de M. Ranko Krivokapic, président du parlement de la République de Monténégro, et de Mme Gordana Djurovic, vice-Premier ministre pour l’intégration européenne, qui ont pris place dans la tribune officielle.


2. Na het drama van 13 augustus 2011 gingen er stemmen op om erop te wijzen dat bepaalde agenten hun dienstwapen mee naar huis moeten kunnen nemen teneinde zo snel mogelijk operationeel te kunnen zijn als hun dienst begint. a) Bevestigt u dat die praktijk bestaat? b) Is dat niet strijdig met de voormelde reglementering en de desbetreffende wetgeving?

2. Par ailleurs, à la suite du drame survenu le 13 août 2011, plusieurs voix se sont élevées afin d'expliquer la nécessité pour certains agents de pouvoir reprendre leur arme de service à leur domicile afin d'être opérationnels dans les meilleurs délais lors de leur prise de service. a) Confirmez-vous cette pratique? b) Celle-ci n'est elle pas en contradiction avec la règlementation précitée ainsi que la législation afférente?


Dit zal op eenmalige basis gebeuren en geen implementatietaken behelzen. Deze aanbeveling is ook door het vorig Parlement gedaan, maar ik wil de overige afgevaardigden erop wijzen dat de Europese Commissie er niet mee instemt.

Cette recommandation fut également formulée lors de la précédente législature, mais je voudrais en particulier faire observer à mes collègues députés que la Commission européenne s’y oppose.


Ik wil mevrouw de Brún en de andere afgevaardigden erop wijzen dat alleen die toespraken vertolkt kunnen worden die gehouden worden in een officiële taal van de Europese Unie.

- Je tiens à signaler à Mme de Brún et aux autres députés qu’une interprétation n’est possible que pour les interventions prononcées dans une des langues officielles de l’Union européenne.


Het is namelijk de bedoeling dat de verdragsluitende landen de in de verslagen aangekaarte kwesties tijdens hun vergaderingen bestuderen. Bovendien wil ik de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de verslagen van de Anti-mijnendiensten van de Verenigde Naties kunnen worden geraadpleegd op de website van het Departement voor ontwapening van de Verenigde Naties.

En outre, nous informons l'honorable parlementaire que les rapports des services antimines des Nations unies seront disponibles sur le site web du Département des Nations unies pour les questions de désarmement.


Wat het zesde middel betreft, wijzen de verzoekende partijen erop dat een eigenaar die zijn huis verhuurt, kan worden verplicht zijn huis te verbouwen tot een « kamerhuis » indien de huurder kamers van het huis onderverhuurt.

En ce qui concerne le sixième moyen, les parties requérantes soulignent qu'un propriétaire qui loue sa maison peut être obligé de transformer sa maison en une « maison à chambres » si le locataire sous-loue des chambres de la maison.


In de gevallen waarin het onvermijdelijk blijkt dat de syndicale afgevaardigden afkomstig zijn van dezelfde politiezone als kandidatenkorpschef, is het dan ook noodzakelijk, rekening houdend met de besprekingen in de selectiecommissie betreffende de kwaliteiten en gebreken van de kandidaten, dat de syndicale organisaties erop toezien om afgevaardigden aan te wijzen die blijk geven van deontologie bij de uitoefening van deze bevoegdheid.

Dans les cas où il s'avère inévitable que des délégués syndicaux soient issus de la même zone de police que des candidats chefs de corps, il est dès lors nécessaire, compte tenu des débats en commission de sélection relatifs aux qualités et défauts des candidats, que les organisations syndicales veillent à désigner des représentants faisant preuve de déontologie dans l'exercice de cette compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huis van afgevaardigden erop wijzen' ->

Date index: 2022-12-07
w