Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur-verkoopster aan huis
Adviseur-verkoper aan huis
Behouden
Behouden van de erkenning
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Huis-aan-huis-service
Huis-aan-huis-verkoop
Huis-aan-huisverkoop
Huis-aan-huisverkoopster
Huis-aan-huisverkoper
Huis-huisdienst
Huis-huisvervoer
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Van huis-tot-huis-vervoer

Vertaling van "huis te behouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile


adviseur-verkoopster aan huis | huis-aan-huisverkoopster | adviseur-verkoper aan huis | huis-aan-huisverkoper

démarcheur à domicile | vendeur en porte à porte | vendeur en porte à porte/vendeuse en porte à porte | vendeuse en porte à porte


huis-aan-huis-service | huis-huisvervoer

service de porte à porte


huis-huisdienst | Van huis-tot-huis-vervoer

Transports de porte à porte


huis-aan-huisverkoop | huis-aan-huis-verkoop

démarchage à domicile | porte-à-porte | vente à domicile | vente par démarchage


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14. Behoudens overmacht, wanneer de controlearts de controle niet kan uitvoeren omdat het personeelslid afwezig is hoewel hij/zij het huis niet mag verlaten of omdat het personeelslid weigert zich te onderwerpen aan het controleonderzoek, kan de afwezigheid wegens ziekte als ongewettigd worden beschouwd.

Art. 14. Sauf cas de force majeure, si le médecin contrôleur ne peut effectuer le contrôle en raison de l'absence du membre du personnel dont la sortie du domicile est interdite ou en cas de refus de sa part de se soumettre à l'examen de contrôle, l'absence pour cause de maladie pourra être considérée comme injustifiée.


Behoudens andersluidende beslissing mogen enkel de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en de Rijksdienst voor Pensioenen gebruik maken van de dienst van de aan huis uitbetaalbare postassignaties voor de betaling van uitkeringen aan personen met een handicap of van rust- en overlevingspensioenen.

Sauf décision contraire, seul le Service public fédéral Sécurité sociale et l'Office national des pensions peuvent bénéficier du service des assignations postales payables à domicile pour le paiement des allocations aux personnes handicapées ou le paiement des pensions de retraite et de survie.


47. verzoekt de Commissie in het bijzonder in aanmerking te nemen dat de toegang tot schoon water van groot belang is voor meisjes en vrouwen in grote delen van de wereld, aangezien het vaak hun verantwoordelijkheid is om water te halen en naar huis te vervoeren; benadrukt dat het tevens belangrijk is om de kennis die de inheemse vrouwelijke bevolking heeft van lokale ecosystemen te behouden;

47. demande à la Commission de tenir particulièrement compte du fait que l'accès à l'eau potable est très important pour les jeunes filles et les femmes dans de nombreuses parties du monde, étant donné qu'elles sont souvent chargées d'aller chercher l'eau et de la ramener dans leur foyer; attire l'attention sur le fait qu'il est également important de préserver les connaissances des communautés féminines indigènes concernant les écosystèmes locaux;


47. verzoekt de Commissie in het bijzonder in aanmerking te nemen dat de toegang tot schoon water van groot belang is voor meisjes en vrouwen in grote delen van de wereld, aangezien het vaak hun verantwoordelijkheid is om water te halen en naar huis te vervoeren; benadrukt dat het tevens belangrijk is om de kennis die de inheemse vrouwelijke bevolking heeft van lokale ecosystemen te behouden;

47. demande à la Commission de tenir particulièrement compte du fait que l'accès à l'eau potable est très important pour les jeunes filles et les femmes dans de nombreuses parties du monde, étant donné qu'elles sont souvent chargées d'aller chercher l'eau et de la ramener dans leur foyer; attire l'attention sur le fait qu'il est également important de préserver les connaissances des communautés féminines indigènes concernant les écosystèmes locaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar solidariteit berust op gemeenschappelijke waarden, en het is de taak van alle fracties van dit Huis om die solidariteit te behouden.

Mais la solidarité doit reposer sur des valeurs partagées, et tous les groupes de ce Parlement sont tenus de défendre ces valeurs.


Ook dient ernaar te worden gestreefd dat het waarborgen van gelijke kansen, net als de toegang tot betaalbare, duurzame en hoogwaardige diensten en overheidsdiensten (waaronder online-diensten, conform richtsnoer 4) en tot met name gezondheidszorg in het bijzonder wordt behouden en verwezenlijkt op het gebied van sociale zekerheid, werkgelegenheid, volksgezondheid en dienstverlening aan huis.

Elle devrait également porter sur le maintien et la mise en œuvre de l'égalité des chances ainsi que de l'accès aux services publics et à des services abordables, durables et de qualité (y compris les services en ligne, conformément à la ligne directrice n° 4), en particulier dans le domaine des soins de santé, notamment dans les secteurs de l'aide sociale, de l'aide à l'emploi, des services de santé et de proximité.


c) behoudens wanneer een medische consultatie in eigen huis wordt georganiseerd, onderhoudt de dienst een functionele relatie met een door de Dienst opgerichte of erkende consultatie.

c) sauf si une consultation médicale est organisée en son sein, le service entretient un lien fonctionnel avec une consultation créée ou agréée par l'Office.


Behoudens andersluidende beslissing mogen enkel de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en de Rijksdienst voor Pensioenen gebruik maken van de dienst van de aan huis uitbetaalbare postassignaties voor de betaling van uitkeringen aan gehandicapten of van rust- en overlevingspensioenen.

Sauf décision contraire, seul le Service public fédéral Sécurité sociale et l'Office national des pensions peuvent bénéficier du service des assignations postales payables à domicile pour le paiement des allocations aux personnes handicapées ou le paiement des pensions de retraite et de survie.


3° behoudens wanneer een medische consultatie in eigen huis wordt georganiseerd, onderhoudt de opvangvoorziening een functionele relatie met een door de Dienst opgerichte of erkende consultatie.

3° sauf si une consultation médicale est organisée en son sein, le milieu d'accueil entretient un lien fonctionnel avec une consultation créée ou agréée par l'Office.


Behoudens de aankoop mag de kostprijs van de woning niet meer dan 1 600 000 frank bedragen voor een huis en 1 400 000 frank voor een appartement.

Le coût du logement, hors acquisition, n'excède pas 1 600 000 francs pour une maison ou 1 400 000 francs pour un appartement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huis te behouden' ->

Date index: 2021-04-07
w