Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige waardevolle infrastructuren hebben " (Nederlands → Frans) :

In het Regeerakkoord staat onder 5.3.2.: “Renovatie en instandhouding van de huidige waardevolle infrastructuren hebben prioriteit ten opzichte van nieuwe initiatieven”.

L’accord de gouvernement stipule au point 5.3.2. : « La rénovation et l’entretien des infrastructures de valeur existantes ont priorité sur les nouvelles initiatives».


HOOFDSTUK II. - Procedure voor kleine en middelgrote sportinfrastructuren Art. 4. § 1. Het technisch dossier bedoeld in artikel 7 van het decreet bevat de volgende stukken : 1° het formulier waarvan de inhoud door de Minister bepaald wordt en dat beschikbaar is op de internetsite van de administratie; 2° een uitvoerige motiveringsnota met : a) de categorieën van de huidige en mogelijke gebruikers van de infrastructuur; b) de beschrijving van de bestaande installaties; c) de doelstellingen nagestreefd zowel op sportvlak als op he ...[+++]

CHAPITRE II. - Procédure pour les petites et moyennes infrastructures sportives Art. 4. § 1 . Le dossier technique visé à l'article 7 du décret comprend les documents suivants : 1° le formulaire dont le contenu est arrêté par le Ministre, disponible sur le site internet de l'administration; 2° une note de motivation reprenant de manière détaillée : a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de l'infrastructure; b) la description des installations existantes; c) les objectifs poursuivis tant au niveau sportif qu'au niveau des aspects techniques promouvant le développement durable, l'amélioration de la performance énergé ...[+++]


A. overwegende dat alle mogelijke middelen van de lidstaten en de EU, inclusief die van de EIB, onverwijld op efficiënte wijze moeten worden ingezet om overeenkomstig de Europa 2020-strategie de overheids- en privé-investeringen aan te moedigen en te versterken, het concurrentievermogen te vergroten, weer tot duurzame en inclusieve groei te komen en het scheppen van kwalitatief goede banen en infrastructuur te stimuleren, daarbij in aanmerking nemende dat de EIB een op de ondersteuning van de sociale samenhang gericht instrument is en in de huidige, kritieke ...[+++]

A. considérant que toutes les ressources possibles des États membres et de l'Union, y compris celles de la BEI, doivent être efficacement mobilisées sans délai pour soutenir les investissements publics et privés, stimuler la compétitivité, rétablir une croissance économique durable et inclusive et promouvoir la création d'emplois et d'infrastructures de qualité, conformément à la stratégie Europe 2020 et en tenant compte du fait que la BEI a pour mission de soutenir la cohésion sociale et est en mesure d'apporter un soutien significatif aux États membres confrontés à des difficultés dans le contexte social et économique difficile que no ...[+++]


235. is ingenomen met speciaal verslag nr. 8/2010 van de Rekenkamer over investeringen in de Europese spoorweginfrastructuren en vooral de vaststelling dat de huidige TEN-T-coördinatoren een waardevolle rol hebben gespeeld, onder meer doordat zij het contact tussen de betrokken actoren hebben vergemakkelijkt; steunt de aanbeveling dat de Commissie ...[+++]

235. accueille favorablement le rapport spécial n° 8/2010 de la Cour des comptes sur les investissements en matière d'infrastructures ferroviaires européennes, et en particulier la constatation que les coordinateurs actuels des RTE-T ont joué un rôle important, car ils ont notamment facilité les contacts entre les acteurs impliqués; soutient la recommandation selon laquelle la Commission devrait envisager le recours à d'autres coordinateurs pour les autres projets prioritaires;


10. is ingenomen met Speciaal Verslag nr. 8/2010 van de Rekenkamer over investeringen in de Europese spoorweginfrastructuren en vooral de vaststelling dat de huidige TEN-T-coördinatoren een waardevolle rol hebben gespeeld, onder meer doordat zij het contact tussen de betrokken actoren hebben vergemakkelijkt; steunt de aanbeveling dat de Commissie z ...[+++]

10. accueille favorablement le rapport spécial n° 8/2010 de la Cour des comptes sur les investissements en matière d'infrastructures ferroviaires européennes, et en particulier la constatation que les coordinateurs actuels des RTE-T ont joué un rôle important, car ils ont notamment facilité les contacts entre les acteurs impliqués; soutient la recommandation selon laquelle la Commission devrait envisager le recours à d'autres coordinateurs pour les autres projets prioritaires;


234. is ingenomen met speciaal verslag nr. 8/2010 van de Rekenkamer over investeringen in de Europese spoorweginfrastructuren en vooral de vaststelling dat de huidige TEN-T-coördinatoren een waardevolle rol hebben gespeeld, onder meer doordat zij het contact tussen de betrokken actoren hebben vergemakkelijkt; steunt de aanbeveling dat de Commissie ...[+++]

234. accueille favorablement le rapport spécial n° 8/2010 de la Cour des comptes sur les investissements en matière d'infrastructures ferroviaires européennes, et en particulier la constatation que les coordinateurs actuels des RTE-T ont joué un rôle important, car ils ont notamment facilité les contacts entre les acteurs impliqués; soutient la recommandation selon laquelle la Commission devrait envisager le recours à d'autres coordinateurs pour les autres projets prioritaires;


Als het zonaal veiligheidsplan en de implementatie ervan waardevolle indicatoren zijn voor de financiële meerjarenplanning, dan moet hier dus rekening worden gehouden met de bijzondere situatie van het jaar 2013 waarin de huidige plannen hun uitwerking zullen blijven hebben.

Si le plan zonal de sécurité et sa mise en oeuvre sont de précieux indicateurs pour un planning pluriannuel financier, il devra donc être ici tenu compte de la situation particulière de l'année 2013 durant laquelle les plans actuels continueront à sortir leurs effets.


Recente ontwikkelingen in de samenstelling van voeders hebben ertoe geleid dat visvoeder meer visolie en vismeel bevat, maar door de huidige wetsvoorschriften komt de beschikbaarheid van deze waardevolle voedermiddelen voor de productie van visvoeder in het gedrang.

À la suite de l’évolution récente de la formulation des aliments pour animaux, les aliments pour poissons contiennent une plus grande quantité d’huile de poisson et de farine de poisson. Cependant, compte tenu des dispositions légales actuelles, la disponibilité de ces matières premières pour aliments destinés aux animaux, très importantes pour la production d’aliments pour poissons, est compromise.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Ik wil bovendien mevrouw Palacio Vallelersundi, destijds voorzitter van de commissie en nu minister van Buitenlandse Zaken van Spanje, bedanken voor het vele werk dat zij voor dit onderwerp verricht heeft. Daarnaast wil ik ook de Fractie van de Europese Volkspartij bedanken, die mij deze opdracht gegeven heeft, en daarom bedank ik ook voorzitter Poettering; en verder wil ik nog noemen: de huidige voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani; alle leden van de commissie, in het bijzonder collega Berger, die, als schaduwrapporteur van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, zeer geduldig is gewees ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant que rapporteur fictif du groupe du parti socialiste européen, s’est montrée tellement patiente et avec qui nous avo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige waardevolle infrastructuren hebben' ->

Date index: 2023-03-01
w