Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg

Traduction de «huidige waarborg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante








groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gelet op de inleiding van de vraag wordt verondersteld dat zij verwijst naar de standaardvergoedingsopdrachten van het BGWF (Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds of BGWF is de huidige benaming van het GMWF of Gemeenschappelijk Motor Waarborg Fonds voorheen) betreffende ongevallen gebeurd op Belgisch grondgebied, per jaar van aangifte: - niet geïdentificeerd motorrijtuig (NI), - niet verzekerd motorrijtuig (NV), - ongeval veroorzaakt door een persoon die zich meester heeft gemaakt over het motorrijtuig door diefstal (D), - ongeval veroorzaakt door een motorrijtuig waarv ...[+++]

1. L'introduction à la question laisse supposer que celle-ci se réfère aux missions d'indemnisation standard du FCGB ("Fonds Commun de Garantie Belge" ou "FCGB" est l'actuelle dénomination de l'ancien "FCGA" ou "Fonds Commun de Garantie Automobile"), concernant les accidents qui ont eu lieu sur le territoire belge et qui sont ventilés par année de déclaration: - véhicule automoteur non identifié (NI), - véhicule automoteur non assuré (NA), - véhicule automoteur dont le conducteur s'est rendu maître par vol (VOL), - accident dans le cadre d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident (CF).


Bij de huidige stand van het aan de afdeling wetgeving voorgelegde dossier moet worden geconstateerd dat noch de overeenkomst, noch de brief van het DHS zo'n waarborg bieden; de afdeling wetgeving beschikt bovendien niet over andere informatie op basis waarvan zou kunnen worden gesteld dat de Amerikaanse wetgeving die ter zake van toepassing is, zo'n waarborg biedt (12) .

Dans l'état actuel du dossier soumis à la section de législation, il y a lieu de constater que ni l'accord ni la lettre du DHS n'apportent une telle garantie; la section de législation ne dispose par ailleurs pas d'autres informations qui permettraient de considérer qu'une telle garantie est rencontrée par la législation américaine applicable en la matière (12) .


Bij de huidige stand van het aan de afdeling wetgeving voorgelegde dossier moet worden geconstateerd dat noch de overeenkomst, noch de brief van het DHS zo'n waarborg bieden; de afdeling wetgeving beschikt bovendien niet over andere informatie op basis waarvan zou kunnen worden gesteld dat de Amerikaanse wetgeving die ter zake van toepassing is, zo'n waarborg biedt (12) .

Dans l'état actuel du dossier soumis à la section de législation, il y a lieu de constater que ni l'accord ni la lettre du DHS n'apportent une telle garantie; la section de législation ne dispose par ailleurs pas d'autres informations qui permettraient de considérer qu'une telle garantie est rencontrée par la législation américaine applicable en la matière (12) .


Bovendien is de huidige uitwisseling van gegevens betreffende de uitgereikte gelegenheidsformulieren door het Waarborg- en Sociaal Fonds een dankbaar hulpmiddel ter voorbereiding van de controles.

En outre, l'actuel échange de données relatives aux formulaires occasionnels émis par le Fonds social et de garantie constitue un moyen appréciable pour la préparation des contrôles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Huidig amendement wil in zijn zuiverste en eenvoudigste vorm een ultieme waarborg bieden tegen een willekeurige verwijzing naar een hof of rechtbank van een lid van een van beide wetgevende kamers.

Le présent amendement entend offrir une ultime garantie, sous la forme la plus épurée et la plus simple qui soit, contre le renvoi arbitraire d'un membre d'une des deux Chambres législatives devant une cour ou un tribunal.


28.2. Indien bij het verlies van het voordeel van de huidige waarborg, de werknemer, bedoeld onder A.V. V. artikel 16, gedurende 2 jaren ononderbroken aangesloten geweest is bij het huidige verzekeringscontract of bij andere opeenvolgende collectieve ziekteverzekeringsovereenkomsten, gebeurt de voortzetting op individuele basis.

28.2. Si au moment de la perte du bénéfice de la présente garantie le travailleur, au sens des C. G.A. article 16, a été affilié de manière ininterrompue durant 24 mois dans le présent contrat d'assurance ou d'autres contrats d'assurance maladies collectifs successifs, la poursuite en individuel a lieu :


Indien bij het verlies van het voordeel van de huidige waarborg, de werknemer gedurende 24 maanden ononderbroken aangesloten geweest is bij het huidige verzekeringscontract of bij andere opeenvolgende collectieve ziekteverzekeringsovereenkomsten, gebeurt de voortzetting op individuele basis zonder medische vragenlijst en zonder wachttijden.

Si au moment de la perte du bénéfice de la présente garantie le travailleur a été affilié de manière ininterrompue durant 24 mois dans le présent contrat d'assurance ou d'autres contrats d'assurance maladies collectifs successifs, la poursuite en individuel a lieu sans formalités médicales et sans délai d'attente.


Art. 4. § 1. De formule van het aanvullend pensioen van kracht in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari en 8 november 2007 betreffende de coördinatie en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005 betreffende de aanvullende pensioenen voor de gebaremiseerde werknemers op wie de waarborg collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is en van 15 december 2005 betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 betreffende de aanvullende pensioenen voor de gebaremiseerde werknemers op wie de waarborg ...[+++]

Art. 4. § 1. La formule de pension de retraite complémentaire en vigueur de par la convention collective de travail des 8 février et 8 novembre 2007 relative à la coordination et modification des conventions collectives de travail du 30 juin 2005 relatives aux pensions complémentaires pour les travailleurs barémisés auxquels la convention collective de travail de garantie du 2 décembre 2004 s'applique et de la convention collective de travail du 15 décembre 2005 relative à la modification de la convention collective de travail du 30 juin 2005 relative aux pensions complémentaires pour les travailleurs barémisés auxquels la convention collective de travail de garantie du 2 décembre 2004 s'applique est remplacée par une nouvelle formule déc ...[+++]


Gezien de huidige situatie - waarborging van de universele-dienstverlening in alle lidstaten op korte termijn en de maatregelen in de nieuwe postrichtlijn 2002/39/EG die deze waarborging zelfs kracht bijzetten - worden er nu geen aanbevelingen gedaan voor een verdere bijwerking van het regelgevingskader van de Gemeenschap.

Compte tenu de la situation actuelle - la garantie du maintien de la prestation d'un service universel dans les États membres à court terme, et les nouvelles mesures de la nouvelle directive postale 2002/39/CE étendant cette garantie - aucune recommandation n'est formulée en vue d'une actualisation supplémentaire du cadre réglementaire communautaire.


Mocht de huidige regering het actieve schuldbeleid van de regering-Dehaene hebben voortgezet, dan zou zij vandaag over een marge van 85 miljard frank hebben beschikt en dan zouden wij kunnen onderzoeken of er voor het punt dat minister Michel vandaag aan de orde stelt, een structurele financiering mogelijk zou zijn in plaats van de huidige one-shot-benadering die geen waarborg biedt voor de toekomst.

Si le gouvernement avait poursuivi la gestion active de la dette du gouvernement Dehaene, il disposerait aujourd'hui d'une marge de 85 milliards et on pourrait étudier la possibilité d'un financement structurel pour le point cité par le ministre Michel plutôt que de recourir aux mesures non récurrentes actuelles qui n'offrent aucune garantie pour l'avenir.


w