Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige vorm onaanvaardbaar acht " (Nederlands → Frans) :

3.2. In België heeft de regering, naar aanleiding van verschillende interpellaties en vragen om uitleg in Kamer en Senaat, laten weten dat ze de tekst in de huidige vorm onaanvaardbaar acht.

3.2. En Belgique, suite à différentes interpellations et demandes d'explications à la Chambre et au Sénat, le Gouvernement a fait savoir qu'en l'état, il considérait le texte comme inacceptable.


3.2. In België heeft de regering, naar aanleiding van verschillende interpellaties en vragen om uitleg in Kamer en Senaat, laten weten dat ze de tekst in de huidige vorm onaanvaardbaar acht.

3.2. En Belgique, suite à différentes interpellations et demandes d'explications à la Chambre et au Sénat, le Gouvernement a fait savoir qu'en l'état, il considérait le texte comme inacceptable.


De afgevaardigden van de OCMW's van de drie gewesten van het land (Vlaanderen, Wallonië, Brussel) zijn eenparig van mening dat de nota van de Ministerraad van 24 september 1999 in haar huidige vorm om verschillende redenen onaanvaardbaar is.

Les délégués des CPAS des trois régions du pays (Flandre, Wallonie, Bruxelles) considèrent unanimement que, dans sa rédaction actuelle, la note du Conseil des ministres du 24 septembre 1999 est inacceptable pour diverses raisons.


HOOFDSTUK 5. - Sancties Art. 20. De erkenning van elke kredietinstelling wordt ingetrokken indien de in artikel 2, §§ 2 en 3 en in artikel 3 van het huidige besluit vermelde voorwaarden niet in acht genomen worden, of in geval van ontbinding, verandering van juridische vorm of maatschappelijk doel of elke andere vorm van vereffening van de instelling of indien middelen zonder voorafgaande machtiging van de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting gereserveer ...[+++]

CHAPITRE 5. - Sanctions Art. 20. L'agrément de tout organisme de crédit est retiré en cas de non respect des conditions énoncées à l'article 2, §§ 2 et 3 et à l'article 3 du présent arrêté ou en cas de dissolution, ou transformation de sa forme juridique ou de son objet social ou de toute autre forme de mise en liquidation de l'organisme, ou d'affectation des fonds portés en réserve sans autorisation préalable du Ministre ou du Secrétaire d'Etat ayant le Logement dans ses attributions.


2. In maart 2005 heeft uw rapporteur voor advies inzake bovengenoemd voorstel een advies opgesteld, waarin zij de mening te kennen gaf dat het voorstel in zijn huidige vorm onaanvaardbaar was, met name omdat voorbij werd gegaan aan de beleidvormingstaak van het Parlement, met als gevolg dat het Parlement zijn democratische rol in het beleidvormingsproces en bij het toewijzen van kredieten aan specifieke programma's niet meer zou kunnen spelen.

2. En mars 2005, votre rapporteur a préparé un avis sur la proposition ci-dessus indiquant que cette proposition était inacceptable dans la forme où elle était présentée, principalement parce qu'elle ne respectait pas le rôle de législateur du Parlement, de sorte que celui-ci ne serait plus en mesure de jouer son rôle démocratique dans l'élaboration des politiques et dans l'allocation des fonds à des programmes spécifiques.


Na zorgvuldig bestuderen van het voorstel van de Europese commissie voor een verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor economische en ontwikkelingsamenwerking moet ik als rapporteur tot het besluit komen dat het voorstel in zijn huidige vorm onaanvaardbaar is.

Après avoir attentivement examiné la proposition de la Commission relative à un règlement portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement et de la coopération économique, votre rapporteur est bien obligée de conclure qu'en son état actuel, la proposition de la Commission ne peut être acceptée.


Na zorgvuldige bestudering van het voorstel van de Commissie voor een verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking moet de rapporteur voor advies tot de slotsom komen dat het voorstel in zijn huidige vorm onaanvaardbaar is, omdat goedkeuring van het voorgestelde instrument zou leiden tot een aanzienlijke beperking van de bevoegdheden van het Parlement.

Après un examen approfondi de la proposition de règlement de la Commission portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement et de la coopération économique, le rapporteur pour avis ne peut que conclure qu'en raison de l'affaiblissement considérable des pouvoirs du Parlement qui résulterait de l'adoption de l'instrument proposé, la proposition, sous sa forme actuelle, ne peut être acceptée.


De tweede zittijd heeft tot doel bij de kandidaten pedagogische vaardigheden te ontwikkelen en heeft inzonderheid betrekking op de algemene doelstellingen van onderwijs, de praktische modaliteiten voor het bereiken ervan, het referentiesysteem voor de basisvaardigheden, de transversale competenties, de gedifferentieerde pedagogie, de evaluatie inzake vorming en getuigschrift, en op de huidige tendensen op het vlak van pedagogie, kennis van de kinderpsychologie met een diepgaandere kennis van het klein kind (van twee en een half jaar tot ...[+++]

La deuxième session vise à développer chez les candidats des aptitudes pédagogiques et porte notamment sur les objectifs généraux de l'éducation, leur mise en oeuvre, les socles de compétences, les compétences transversales, la pédagogie différenciée, l'évaluation formative et certificative ainsi que sur les courants actuels de la pédagogie, la connaissance de la psychologie de l'enfant avec un approfondissement pour la petite enfance (de 2 ans et demi à 8 ans) pour les candidats inspecteurs cantonaux maternels et un approfondissement pour l'enfance et la préadolescence (de 5 à 14 ans) pour les candidats inspecteurs cantonaux primaires, ...[+++]


In zijn huidige vorm is dit voorstel onaanvaardbaar, zal de toepassing ervan zeer moeilijk zijn en riskeert de Senaat heel veel kritiek (Applaus bij de VLD).

Dans sa forme actuelle, cette proposition est inacceptable, son application sera très difficile et le Sénat risque de faire l'objet de nombreuses critiques (Applaudissements sur les bancs du VLD).


Ten slotte denk ik dat dit reglement onaanvaardbaar is in zijn huidige vorm en zal moeten worden herzien, rekening houdend met de zeer strenge beperkingen die kunnen worden opgelegd aan het recht op collectieve actie.

Pour conclure, je pense que ce règlement n'est pas acceptable sous sa forme actuelle et devra être revu en tenant compte des limitations restreintes pouvant être apportées au droit d'action collective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vorm onaanvaardbaar acht' ->

Date index: 2022-11-15
w